作词 : Crab Meat 作曲 : Night Devil 编曲 : Crab Meat I didnt sleep in bed 我不想睡在床上 By this time i felt sad 这时我好难过 I didnt sleep in bed 我不想睡在床上 By this time i felt sad 这时我好难过 I didnt sleep in bed 我不想睡在床上 By this time i felt sad 这时我好难过 I didnt sleep in bed 我不想睡在床上 I didn‘t sleep in I didn't sleep in bed, I slept on the sofa for inspiration 我不想睡在床上 我睡在沙发上追寻灵感 In order to repair the nerves,the table is filled with medication 为了修复神经桌上摆满了治疗的药物 Day after day, numb legs began to show some reaction 日复一日 麻木的双腿也有了些反应 It's like I won't see you again in my dreams. This is a revolution 就像在梦里我不会再见到你 这是一场革新 I admit that most of the time, I haven't fully expressed my emotions 我承认大部份时间我并没有充分表达我的情绪 Maybe I don't want to cause any conflict, this is my true intention 或许是为了避免冲突,这是我的真实想法 You are tired and carried away in a state of prostration 你也疲惫不堪,精神恍惚 Now I finally feel that leaving each other is a kind of liberation 如今我觉得离开彼此是一种解放 I didnt sleep in bed 我不想睡在床上 By this time i felt sad 这时我好难过 I didnt sleep in bed 我不想睡在床上 By this time i felt sad 这时我好难过 I didnt sleep in bed 我不想睡在床上 By this time i felt sad 这时我好难过 I didnt sleep in bed 我不想睡在床上 I didn‘t sleep in You knew exactly what I was thinking when you saw me 你明知我所想的一切 Even though You knew I minded so why do you pretend to ask me 尽管如此你知道我介意但还是假装问我 Secrets I kept, pain I felt,I Needed you, but words were sealed, 我保守的秘密 我感受的痛苦 我很需要你 但言语被密封起来 In my memories that you once held onto my hand tightly 在回忆中你也曾紧紧的抓住我的手 We set up a couple of avatars and exchanged our phone passwords 我们交换了头像和手机密码 They were once regarded as a treasure by me just like a brand new dior 这些曾被我视作珍宝 像一个崭新的dior You replaced these, it seems that love is short,Especially your 你改变了这一切 这看起来像是爱是短暂的 尤其是你的 I'm disappointed, nevertheless you used to be my emotional doctor 好失望 你曾经也是我的情绪医生 I didnt sleep in bed 我不想睡在床上 By this time i felt sad 这时我好难过 I didnt sleep in bed 我不想睡在床上 By this time i felt sad 这时我好难过 I didnt sleep in bed 我不想睡在床上 By this time i felt sad 这时我好难过 I didnt sleep in bed 我不想睡在床上 I didn‘t sleep in I didn't sleep in bed, I slept on the sofa for inspiration 我不想睡在床上 我睡在沙发上追寻灵感 In order to repair the nerves,the table is filled with medication 为了修复神经桌上摆满了治疗的药物 Day after day, numb legs began to show some reaction 日复一日 麻木的双腿也有了些反应 It's like I won't see you again in my dreams. This is a revolution 就像在梦里我不会再见到你 这是一场革新
[00:00.000] 作词 : Crab Meat [00:00.767] 作曲 : Night Devil [00:01.534] 编曲 : Crab Meat [00:02.302]I didnt sleep in bed [00:04.034]我不想睡在床上 [00:05.450]By this time i felt sad [00:07.167]这时我好难过 [00:08.869]I didnt sleep in bed [00:10.400]我不想睡在床上 [00:12.311]By this time i felt sad [00:13.841]这时我好难过 [00:15.568]I didnt sleep in bed [00:16.782]我不想睡在床上 [00:19.026]By this time i felt sad [00:20.552]这时我好难过 [00:22.320]I didnt sleep in bed [00:24.267]我不想睡在床上 [00:25.828]I didn‘t sleep in [00:27.134]I didn't sleep in bed, I slept on the sofa for inspiration [00:30.068]我不想睡在床上 我睡在沙发上追寻灵感 [00:30.639]In order to repair the nerves,the table is filled with medication [00:33.475]为了修复神经桌上摆满了治疗的药物 [00:33.970]Day after day, numb legs began to show some reaction [00:36.702]日复一日 麻木的双腿也有了些反应 [00:37.871]It's like I won't see you again in my dreams. This is a revolution [00:40.225]就像在梦里我不会再见到你 这是一场革新 [00:40.815]I admit that most of the time, I haven't fully expressed my emotions [00:44.136]我承认大部份时间我并没有充分表达我的情绪 [00:44.196]Maybe I don't want to cause any conflict, this is my true intention [00:47.088]或许是为了避免冲突,这是我的真实想法 [00:47.227]You are tired and carried away in a state of prostration [00:50.475]你也疲惫不堪,精神恍惚 [00:50.675]Now I finally feel that leaving each other is a kind of liberation [00:53.727]如今我觉得离开彼此是一种解放 [00:54.900]I didnt sleep in bed [00:57.617]我不想睡在床上 [00:59.458]By this time i felt sad [01:01.267]这时我好难过 [01:03.048]I didnt sleep in bed [01:05.237]我不想睡在床上 [01:06.415]By this time i felt sad [01:09.019]这时我好难过 [01:09.761]I didnt sleep in bed [01:12.219]我不想睡在床上 [01:13.179]By this time i felt sad [01:15.835]这时我好难过 [01:16.474]I didnt sleep in bed [01:18.908]我不想睡在床上 [01:20.024]I didn‘t sleep in [01:21.645]You knew exactly what I was thinking when you saw me [01:23.902]你明知我所想的一切 [01:24.683]Even though You knew I minded so why do you pretend to ask me [01:27.918]尽管如此你知道我介意但还是假装问我 [01:28.144]Secrets I kept, pain I felt,I Needed you, but words were sealed, [01:30.704]我保守的秘密 我感受的痛苦 我很需要你 但言语被密封起来 [01:30.829]In my memories that you once held onto my hand tightly [01:34.116]在回忆中你也曾紧紧的抓住我的手 [01:34.580]We set up a couple of avatars and exchanged our phone passwords [01:37.719]我们交换了头像和手机密码 [01:37.778]They were once regarded as a treasure by me just like a brand new dior [01:41.419]这些曾被我视作珍宝 像一个崭新的dior [01:41.529]You replaced these, it seems that love is short,Especially your [01:44.000]你改变了这一切 这看起来像是爱是短暂的 [01:44.657]尤其是你的 [01:44.997]I'm disappointed, nevertheless you used to be my emotional doctor [01:48.247]好失望 你曾经也是我的情绪医生 [01:50.262]I didnt sleep in bed [01:52.746]我不想睡在床上 [01:53.629]By this time i felt sad [01:55.984]这时我好难过 [01:57.064]I didnt sleep in bed [01:59.042]我不想睡在床上 [02:00.713]By this time i felt sad [02:02.193]这时我好难过 [02:03.603]I didnt sleep in bed [02:05.292]我不想睡在床上 [02:07.165]By this time i felt sad [02:09.744]这时我好难过 [02:10.505]I didnt sleep in bed [02:13.126]我不想睡在床上 [02:13.906]I didn‘t sleep in [02:15.265]I didn't sleep in bed, I slept on the sofa for inspiration [02:18.527]我不想睡在床上 我睡在沙发上追寻灵感 [02:18.796]In order to repair the nerves,the table is filled with medication [02:21.746]为了修复神经桌上摆满了治疗的药物 [02:22.204]Day after day, numb legs began to show some reaction [02:24.945]日复一日 麻木的双腿也有了些反应 [02:25.030]It's like I won't see you again in my dreams. This is a revolution [02:28.293]就像在梦里我不会再见到你 这是一场革新