作词 : Qim Isle/김심야/Simo 作曲 : FRNK Oh who still calls it the youtube? (ya) 이건 랩퍼들의 비즈폼 실수, uh, 어쩜 간단한 어시스턴트 Is that right? uh, 그래 그럼 사과를 감히 카피캣이라니 냥님들께 실례를
우, yeah, 머리를 조아려 어서 QIM’s back 모르는 전화 다 받아 'Cause the business is back on 뭐래? 페이? 그럼 됐어 내 실력에 안 맞는 건 다 거절해 Plus tell 'em to put respect on My name 김아일 no scrimmage no gimmicks no edit for radio plays 누굴 데리고 뜨려하는 뻘짓 안 해 이럼 되려, 오, 내 팬들은 "Just win the f***ing game for us all"
Oh, okay, if you say that? 더 이상의 사양 않고 I'll play f***ing this Your roof, my rules 빨리 비워둬 네 Playlist Get ready for some kills 너희 마음의 준비해
고갤 떡 전혀 미동 없는 Ostrich 고갤 정말 떡 들고 구경뿐인 Ostriches (어!) 이런 구경꾼들 미워해야 해 그런데 희한하게 얘네 이해돼
I need off switches Off that 갈무리 랩 Off that, What’s that? Off wack music playing Off that 오마주 Oh my, oh shit, 새끼 봐라 이놈 나 그냥 웃을게 You just played yourself 어딜 으스대
All heels, motherf***ers, yeah, Why you on heels, motherf***ers, yeah, Oh, aye, why you on heels 뭐를 훔칠 때는 부끄러운 줄 알아야지 Tip your toes up, 자세부터 고쳐 You f***ing thieves
All heels, motherf***ers, yeah, Why you on heels, motherf***ers, yeah, Oh, aye, why you on heels 뭐를 훔칠 때는 부끄러운 줄 알아야지 Tip your toes up, 자세부터 고쳐 You f***ing thieves
김심야 The motherf***ing king of the 너무 많은 것들의 왕 All they do is stutter 나열하기도 이젠 부끄러워 너흰 따라오지도 못해 이건 sophisticated flow 너흰 그냥 돈 벌어
I do what a king does 여기 이건 내 신하들의 textbook 똥꼬로 음악하는 년놈들 I push em back to school Hold up 여기 잘 보면 좀 이상한 구매이력 손님은 왕인데 어째 왕이 쓰레기만 골라 들어
이건 궁궐 안에 교육 방식에 문제가 있어 분쟁 아래 two teams One with the money One with no money 몇 번이나 말해야 알아 처먹겠어 병신들
그래 내가 왕인 건 사실인데 왜 너흰 엉뚱하게 내 시중을 드는 새끼 잡고 사실 여부를 물어 그래 내가 왕인 건 사실이고 내 변 맛이나 감정해서 되파는 너흰 빨리 내 변소를 들여
숭배를 드려 내 변수를 들어 이 라임 속에 숨겨진 죽은 혈기를 들여 누가 뭘 얘기하든지 난 목성에서 들어 녹아 스며들어 버려진 이 지혜를 얻어
세상과 타협하려 나왔어 근데 비슷해 몇 년 전 그때의 쓰레기 잔치는 역시 비슷해 계속 고인물 어린 꼰대 늙은 애기
기저귀에다 쌌던 욕을 내겐 집어치워 봐 This is my ****ing turn So anybody wants us to f***ing turn up and fake ninjas please you shut the **** down
닥치자 킴브라더스 셋이 얘기할 땐 다 경건한 마음으로 다리를 밑을 기어갈 준비가 돼있나 아니면 ain’t not I need the fame now You just ashamed yea You just need the money 이봐 You just 바보 멍청이가 만들어간 정치가가 만들어간 역사 (역사)
All heels, motherf***ers, yeah, Why you on heels, motherf***ers, yeah, Oh, aye, why you on heels 뭐를 훔칠 때는 부끄러운 줄 알아야지 Tip your toes up, 자세부터 고쳐 You f***ing thieves
All heels, motherf***ers, yeah, Why you on heels, motherf***ers, yeah, Oh, aye, why you on heels 뭐를 훔칠 때는 부끄러운 줄 알아야지 Tip your toes up, 자세부터 고쳐 You f***ing
All heels, motherf***ers, yeah, Why you all heels, motherf***ers, yeah,
f*** that 사람 좋은 척 어딜 감히 도둑놈이 뭐를 나눠주는 척 Don't wish me luck, Just pass me the...
作词 : Qim Isle/김심야/Simo 作曲 : FRNK Oh who still calls it the youtube? (ya) 이건 랩퍼들의 비즈폼 실수, uh, 어쩜 간단한 어시스턴트 Is that right? uh, 그래 그럼 사과를 감히 카피캣이라니 냥님들께 실례를
우, yeah, 머리를 조아려 어서 QIM’s back 모르는 전화 다 받아 'Cause the business is back on 뭐래? 페이? 그럼 됐어 내 실력에 안 맞는 건 다 거절해 Plus tell 'em to put respect on My name 김아일 no scrimmage no gimmicks no edit for radio plays 누굴 데리고 뜨려하는 뻘짓 안 해 이럼 되려, 오, 내 팬들은 "Just win the f***ing game for us all"
Oh, okay, if you say that? 더 이상의 사양 않고 I'll play f***ing this Your roof, my rules 빨리 비워둬 네 Playlist Get ready for some kills 너희 마음의 준비해
고갤 떡 전혀 미동 없는 Ostrich 고갤 정말 떡 들고 구경뿐인 Ostriches (어!) 이런 구경꾼들 미워해야 해 그런데 희한하게 얘네 이해돼
I need off switches Off that 갈무리 랩 Off that, What’s that? Off wack music playing Off that 오마주 Oh my, oh shit, 새끼 봐라 이놈 나 그냥 웃을게 You just played yourself 어딜 으스대
All heels, motherf***ers, yeah, Why you on heels, motherf***ers, yeah, Oh, aye, why you on heels 뭐를 훔칠 때는 부끄러운 줄 알아야지 Tip your toes up, 자세부터 고쳐 You f***ing thieves
All heels, motherf***ers, yeah, Why you on heels, motherf***ers, yeah, Oh, aye, why you on heels 뭐를 훔칠 때는 부끄러운 줄 알아야지 Tip your toes up, 자세부터 고쳐 You f***ing thieves
김심야 The motherf***ing king of the 너무 많은 것들의 왕 All they do is stutter 나열하기도 이젠 부끄러워 너흰 따라오지도 못해 이건 sophisticated flow 너흰 그냥 돈 벌어
I do what a king does 여기 이건 내 신하들의 textbook 똥꼬로 음악하는 년놈들 I push em back to school Hold up 여기 잘 보면 좀 이상한 구매이력 손님은 왕인데 어째 왕이 쓰레기만 골라 들어
이건 궁궐 안에 교육 방식에 문제가 있어 분쟁 아래 two teams One with the money One with no money 몇 번이나 말해야 알아 처먹겠어 병신들
그래 내가 왕인 건 사실인데 왜 너흰 엉뚱하게 내 시중을 드는 새끼 잡고 사실 여부를 물어 그래 내가 왕인 건 사실이고 내 변 맛이나 감정해서 되파는 너흰 빨리 내 변소를 들여
숭배를 드려 내 변수를 들어 이 라임 속에 숨겨진 죽은 혈기를 들여 누가 뭘 얘기하든지 난 목성에서 들어 녹아 스며들어 버려진 이 지혜를 얻어
세상과 타협하려 나왔어 근데 비슷해 몇 년 전 그때의 쓰레기 잔치는 역시 비슷해 계속 고인물 어린 꼰대 늙은 애기
기저귀에다 쌌던 욕을 내겐 집어치워 봐 This is my ****ing turn So anybody wants us to f***ing turn up and fake ninjas please you shut the **** down
닥치자 킴브라더스 셋이 얘기할 땐 다 경건한 마음으로 다리를 밑을 기어갈 준비가 돼있나 아니면 ain’t not I need the fame now You just ashamed yea You just need the money 이봐 You just 바보 멍청이가 만들어간 정치가가 만들어간 역사 (역사)
All heels, motherf***ers, yeah, Why you on heels, motherf***ers, yeah, Oh, aye, why you on heels 뭐를 훔칠 때는 부끄러운 줄 알아야지 Tip your toes up, 자세부터 고쳐 You f***ing thieves
All heels, motherf***ers, yeah, Why you on heels, motherf***ers, yeah, Oh, aye, why you on heels 뭐를 훔칠 때는 부끄러운 줄 알아야지 Tip your toes up, 자세부터 고쳐 You f***ing
All heels, motherf***ers, yeah, Why you all heels, motherf***ers, yeah,
f*** that 사람 좋은 척 어딜 감히 도둑놈이 뭐를 나눠주는 척 Don't wish me luck, Just pass me the...