作词 : George David Weiss/George Douglas 作曲 : George David Weiss/George Douglas I see trees of green, red roses too 나는 푸른 나무와 붉은 장미를 보았습니다 I see them bloom for me and you 당신과 나를 위해 피어난것을 보았습니다. And I think to myself what a wonderful world. 그리고 정말 아름다운 세상이라고 생각했죠 I see skies of blue and clouds of white 푸른 하늘과 하얀 구름을 보았습니다. The bright blessed day, the dark sacred night 축복받은 찬란한 날과, 어둠이 밤을 축복합니다. And I think to myself what a wonderful world. 그리고 정말 아름다운 세상이라고 생각했죠 The colors of the rainbow so pretty in the sky 무지개의 빛이 하늘에서 아름답게 빛납니다. Are also on the faces of people going by 스쳐가는 사람들의 얼굴에도 그것이 머물고 있군요. I see friends shaking hands saying how do you do "안녕하세요" 인사하며 악수하는 친구들을 봅니다. They're really saying I love you. 그들인 진정으로 "사랑한다" 는 말을 하고 있습니다. I hear babies cry, I watch them grow 아기가 우는 것을 듣고, 그들이 자라는 것을 봅니다. They'll learn much more than I'll never know 제가 알고 있는 것 보다 많이 배우며 자라겠지요. And I think to myself what a wonderful world 정말 아름다운 세상입니다. Yes I think to myself what a wonderful world. 그래요, 정말 아름다운 세상이란 생각이 드네요
作词 : George David Weiss/George Douglas 作曲 : George David Weiss/George Douglas I see trees of green, red roses too 나는 푸른 나무와 붉은 장미를 보았습니다 I see them bloom for me and you 당신과 나를 위해 피어난것을 보았습니다. And I think to myself what a wonderful world. 그리고 정말 아름다운 세상이라고 생각했죠 I see skies of blue and clouds of white 푸른 하늘과 하얀 구름을 보았습니다. The bright blessed day, the dark sacred night 축복받은 찬란한 날과, 어둠이 밤을 축복합니다. And I think to myself what a wonderful world. 그리고 정말 아름다운 세상이라고 생각했죠 The colors of the rainbow so pretty in the sky 무지개의 빛이 하늘에서 아름답게 빛납니다. Are also on the faces of people going by 스쳐가는 사람들의 얼굴에도 그것이 머물고 있군요. I see friends shaking hands saying how do you do "안녕하세요" 인사하며 악수하는 친구들을 봅니다. They're really saying I love you. 그들인 진정으로 "사랑한다" 는 말을 하고 있습니다. I hear babies cry, I watch them grow 아기가 우는 것을 듣고, 그들이 자라는 것을 봅니다. They'll learn much more than I'll never know 제가 알고 있는 것 보다 많이 배우며 자라겠지요. And I think to myself what a wonderful world 정말 아름다운 세상입니다. Yes I think to myself what a wonderful world. 그래요, 정말 아름다운 세상이란 생각이 드네요