当前位置:首页 > 歌词大全 > 4:55 (Part Of The Game)歌词

4:55 (Part Of The Game)

宝鉴专辑

  • 4:55

    Yes I saw you at the station
    Long distance smiles
    You were leaving for the weekend
    Catching the four fifty-five

    With your new friend for the season
    Another sad-eyed clown
    Helping to the seeing that your fantasies go down

    And I have to wonder to myself
    Why you have to go so far
    Drifting with life's daydreams
    Trying to play the star
    I still remember when you said
    "Baby, now let's get away"
    And I followed you like a schoolboy
    I guess that's part of the game

    Now you call me say you're sorry
    Give me long distance love
    You say you'd like to see me
    Maybe just for a while

    And you'd meet me at the station
    There on platform nine
    And we'd leave for the weekend
    Riding the four fifty-five

    But I've played this scene too many times
    To ever feel the part again
    I don't really want to fake it
    I already know the end
    So bye bye, Cin-Cinderella
    Everything just has to change
    And the midnight blues are calling
    I guess that's part of the game



    在車站看見你
    遠遠的帶著笑容
    你正準備要去度週末
    搭乘四點五十五分的班車

    帶著你這一季的新朋友
    另一個眼神哀淒的小丑
    幫助我看清你那些沉淪的幻想

    我不禁感到懷疑
    你為何要遠去
    帶著人生的白日夢四處漂流
    想要當大明星
    我還記得你曾說過:
    "寶貝,讓我們遠走高飛吧!"
    而我竟像個小學生一樣跟著你
    我想那是遊戲的一部份

    如今,你打電話來道歉
    給我一份遠距離的愛
    你說你想見我
    或許只要一會兒

    你想約在車站見面
    就在九號月台
    我倆可以共度週末
    搭乘四點五十五分的班車

    但這一幕我已演過太多遍了
    再也無法入戲
    我實在不想騙你
    我早就知道結局
    再見了,灰姑娘
    這一切都得改變
    當午夜的憂鬱在召喚你
    我想那是遊戲的一部份
  • 4:55

    Yes I saw you at the station
    Long distance smiles
    You were leaving for the weekend
    Catching the four fifty-five

    With your new friend for the season
    Another sad-eyed clown
    Helping to the seeing that your fantasies go down

    And I have to wonder to myself
    Why you have to go so far
    Drifting with life's daydreams
    Trying to play the star
    I still remember when you said
    "Baby, now let's get away"
    And I followed you like a schoolboy
    I guess that's part of the game

    Now you call me say you're sorry
    Give me long distance love
    You say you'd like to see me
    Maybe just for a while

    And you'd meet me at the station
    There on platform nine
    And we'd leave for the weekend
    Riding the four fifty-five

    But I've played this scene too many times
    To ever feel the part again
    I don't really want to fake it
    I already know the end
    So bye bye, Cin-Cinderella
    Everything just has to change
    And the midnight blues are calling
    I guess that's part of the game



    在車站看見你
    遠遠的帶著笑容
    你正準備要去度週末
    搭乘四點五十五分的班車

    帶著你這一季的新朋友
    另一個眼神哀淒的小丑
    幫助我看清你那些沉淪的幻想

    我不禁感到懷疑
    你為何要遠去
    帶著人生的白日夢四處漂流
    想要當大明星
    我還記得你曾說過:
    "寶貝,讓我們遠走高飛吧!"
    而我竟像個小學生一樣跟著你
    我想那是遊戲的一部份

    如今,你打電話來道歉
    給我一份遠距離的愛
    你說你想見我
    或許只要一會兒

    你想約在車站見面
    就在九號月台
    我倆可以共度週末
    搭乘四點五十五分的班車

    但這一幕我已演過太多遍了
    再也無法入戲
    我實在不想騙你
    我早就知道結局
    再見了,灰姑娘
    這一切都得改變
    當午夜的憂鬱在召喚你
    我想那是遊戲的一部份