当前位置:首页 > 歌词大全 > azure moon歌词
  • 作词 : 持田香織
    作曲 : HIKARI
    すこし話をしよう
    스코시하나시오시요오
    (잠깐만얘기를해보겠니)
    今日が終わるそのまえに
    쿄오가오와루소노마에니
    (오늘이끝나버리기전에)
    その?てらされた
    소노호호테라사레타
    (그뺨에비추어지고있는)
    月のひかりを心にそえて
    츠키노히카리오코코로니소에테
    (달빛을마음에담아서)
    この先への僕らのために
    코노사키에노보쿠라노타메니
    (앞으로의우리들을위해서)
    愛しあうもののために
    아이시아우모노노타메니
    (서로를사랑할자들을위해)
    今日の誰かの
    쿄오노다레카노
    (오늘날누군가의)
    笑顔がとぎれぬように
    에가오가토기레누요오니
    (웃는얼굴이끊기지않도록)
    Azure Moon
    月は 
    츠키와 
    (달은)
    つよくつよく輝けよ、と
    츠요쿠츠요쿠카가야케요,토
    (강하게좀더강하게빛을발하라며)
    この身を託され授かり
    코노미오타쿠사레사즈카리
    (이몸을맡겨주시어)
    いのちに告げる
    이노치니츠게루
    (생명에고한다)
    悲しみの上にあった
    카나시미노우에니앗타
    (슬픔의위에존재하던)
    今を忘れてしまっては
    이마오와스레테시맛테와
    (지금을잊어버리고말아서는)
    いったい誰のためであろうと、
    잇타이다레노타메데아로오토
    (도대체누구를위한것이냐며)
    語りかける
    카타리카케루
    (말을걸어온다)
    やさしさにふれると、
    야사시사니후레루토
    (누군가가다정하게대해주면)
    にじむような弱さを知る
    니지무요오나요와사오시루
    (번질듯한나약함을알게된다)
    弱いと認めると
    요와이토미토메루토
    (나약하다고인정해버리면)
    甘えるコトをおぼえるように
    아마에루코토오오보에루요오니
    (어리광부리는법을배우게되지)
    人は誰しもそんな?くは
    히토와다레시모손나요와쿠와
    (인간은그누구도그렇게강하기만한)
    ないものだからこそ今
    나이모노다카라코소이마
    (존재가아니기에지금이야말로)
    となりあわせた人を
    토나리아와세타히토오
    (곁에있는사람을)
    想い遣るたましいよ
    오모이야루타마시이요
    (헤아리는영혼이여)
    Azure Moon
    月よ 僕らとは何がしかの意味を
    츠키요 보쿠라토와 나니가시타노이미오
    (달이여 우리는과연누구일까,라는의미를)
    さまよい求めては 今もこうして
    사마요이모토메테와 이마모코오시테
    (방황하며찾아헤메여서는 지금도이렇게)
    血をかよわせ生きている
    치오카요와세이키테이루
    (피를통하게하여살아가고있다)
    この姿をかりて
    코노스가타오카리테
    (이모습을빌리어)
    あるべくしてある意味を
    아루베쿠시테아루이미오
    (있어야할그모습으로존재한다는의미를)
    誰が知ろう
    다레가시로오
    (그누가알까)
    Azure Moon
    月は今日もまた語りかける
    츠키와쿄오모마타카타리카케루
    (달은오늘도또말을걸어온다)
    僕らがすべて忘れてしまうように
    보쿠라가스베테와스레테시마우요오니
    (우리가모든것을잊어버리도록)
    Azure Moon
    月は?く?く輝けよ、と
    츠키와츠요쿠츠요쿠카가야케요,토
    (달은강하게좀더강하게빛을발하라며)
    この身を託され授かり 命に告げる
    코노미오타쿠사레사즈카리 이노치니츠게루
    (이몸을맡겨주시어 생명에고한다)
    悲しみの上にあった
    카나시미노우에니앗타
    (슬픔의위에존재하던)
    今を忘れてしまっては
    이마오와스레테시맛테와
    (지금을잊어버리고말아서는)
    いったい誰のためであろう、と
    잇타이다레노타메데아로오토
    (도대체누구를위한것이냐며)
    語りかけた
    카타리카케타
    (말을걸어왔지)
  • 作词 : 持田香織
    作曲 : HIKARI
    すこし話をしよう
    스코시하나시오시요오
    (잠깐만얘기를해보겠니)
    今日が終わるそのまえに
    쿄오가오와루소노마에니
    (오늘이끝나버리기전에)
    その?てらされた
    소노호호테라사레타
    (그뺨에비추어지고있는)
    月のひかりを心にそえて
    츠키노히카리오코코로니소에테
    (달빛을마음에담아서)
    この先への僕らのために
    코노사키에노보쿠라노타메니
    (앞으로의우리들을위해서)
    愛しあうもののために
    아이시아우모노노타메니
    (서로를사랑할자들을위해)
    今日の誰かの
    쿄오노다레카노
    (오늘날누군가의)
    笑顔がとぎれぬように
    에가오가토기레누요오니
    (웃는얼굴이끊기지않도록)
    Azure Moon
    月は 
    츠키와 
    (달은)
    つよくつよく輝けよ、と
    츠요쿠츠요쿠카가야케요,토
    (강하게좀더강하게빛을발하라며)
    この身を託され授かり
    코노미오타쿠사레사즈카리
    (이몸을맡겨주시어)
    いのちに告げる
    이노치니츠게루
    (생명에고한다)
    悲しみの上にあった
    카나시미노우에니앗타
    (슬픔의위에존재하던)
    今を忘れてしまっては
    이마오와스레테시맛테와
    (지금을잊어버리고말아서는)
    いったい誰のためであろうと、
    잇타이다레노타메데아로오토
    (도대체누구를위한것이냐며)
    語りかける
    카타리카케루
    (말을걸어온다)
    やさしさにふれると、
    야사시사니후레루토
    (누군가가다정하게대해주면)
    にじむような弱さを知る
    니지무요오나요와사오시루
    (번질듯한나약함을알게된다)
    弱いと認めると
    요와이토미토메루토
    (나약하다고인정해버리면)
    甘えるコトをおぼえるように
    아마에루코토오오보에루요오니
    (어리광부리는법을배우게되지)
    人は誰しもそんな?くは
    히토와다레시모손나요와쿠와
    (인간은그누구도그렇게강하기만한)
    ないものだからこそ今
    나이모노다카라코소이마
    (존재가아니기에지금이야말로)
    となりあわせた人を
    토나리아와세타히토오
    (곁에있는사람을)
    想い遣るたましいよ
    오모이야루타마시이요
    (헤아리는영혼이여)
    Azure Moon
    月よ 僕らとは何がしかの意味を
    츠키요 보쿠라토와 나니가시타노이미오
    (달이여 우리는과연누구일까,라는의미를)
    さまよい求めては 今もこうして
    사마요이모토메테와 이마모코오시테
    (방황하며찾아헤메여서는 지금도이렇게)
    血をかよわせ生きている
    치오카요와세이키테이루
    (피를통하게하여살아가고있다)
    この姿をかりて
    코노스가타오카리테
    (이모습을빌리어)
    あるべくしてある意味を
    아루베쿠시테아루이미오
    (있어야할그모습으로존재한다는의미를)
    誰が知ろう
    다레가시로오
    (그누가알까)
    Azure Moon
    月は今日もまた語りかける
    츠키와쿄오모마타카타리카케루
    (달은오늘도또말을걸어온다)
    僕らがすべて忘れてしまうように
    보쿠라가스베테와스레테시마우요오니
    (우리가모든것을잊어버리도록)
    Azure Moon
    月は?く?く輝けよ、と
    츠키와츠요쿠츠요쿠카가야케요,토
    (달은강하게좀더강하게빛을발하라며)
    この身を託され授かり 命に告げる
    코노미오타쿠사레사즈카리 이노치니츠게루
    (이몸을맡겨주시어 생명에고한다)
    悲しみの上にあった
    카나시미노우에니앗타
    (슬픔의위에존재하던)
    今を忘れてしまっては
    이마오와스레테시맛테와
    (지금을잊어버리고말아서는)
    いったい誰のためであろう、と
    잇타이다레노타메데아로오토
    (도대체누구를위한것이냐며)
    語りかけた
    카타리카케타
    (말을걸어왔지)