作词 : Timon/小老虎 作曲 : 白天不亮 编曲 : 白天不亮 Timon: Jungfräuliche Schneedecke, ein Hauch von Puderzucker wie frisch gefegte Fläche, selten das Weiß so bunt war. Eine Hülle wie aus Watte für die Wiese darunter. Doch bald hat schon Schuhwerk diese Schönheit entjungfert. Und über den Dächern fliegen triumphierend Schneeflocken. Mutige Kinder lassen sich vom vereisten See locken. Luft ist ganz trocken und dringt bis unter die Jacke. Selbst die dicksten Klamotten können die Kälte nicht stoppen. Und so soll es ja sein. Es ist des Winters Romantik, wenn er Eiskristalle zum verzieren der Fensterscheiben schickt. Wenn die Last des Schnees, der Bäume Äste knickt und das Licht der Sonne täglich nur ganz kurz die Welt erblickt, wenn es überall nach frischem Zimt riecht und die Gattung der Schneemann stündlich ein neues Kind kriegt. Wenn dann auf den Straßen der kalte Wind schießt und der Großteil der Menschheit nur vom Flug auf die Fidschis. Du willst vom Winter fliehen, zieh in den Süden. Doch wer misst da nicht das Fühlen vom gemütlichen Vergnügen. Statt voll auf Strand spülen lieber Kekse und Weihnachtskatzen an der Strandbar kann man kein Bier, dafür Eis zapfen. Die Wecker klingeln früher, um die Autos, zu enteisen und vereiste Straßen lassen selbst die schnellen Autos schleichen. Die Züge fallen aus wegen eingefrorenen Gleisen. Dazu doch mal im Zug, und lass den Blick nach draußen gleiten. Die Äste der Bäume sind schon längst entkleidet. Auf ihrer nackter Haut voll unter Winterkälte leidet. Und ob sie wohl das volle grün der Tannen beneiden oder stolz den Winterschlaf im Inneren tragen. Es gibt Rodelspuren auf den Hängen der Berge. Und Schneeballkalte Hände suchen zitternd nach Wärme. Es gibt Schnee, es gibt Eis und es ist Winter. Es ist kalt, es ist schön, denn es ist Winter. J.Fever: 你知道吗Timon,从宇宙中观察,非洲大陆被大片的黄色和绿色包裹,那是沙漠和雨林。 在他们之间,夹着一条狭长的地带,那里是干旱林地,还有草,我们称之为,稀树草原。 来自你想象里,用你的想象力,非洲啊非洲,从来没有冬天 叽哩咕就住在那儿,这世界上最大的家,看上去像是永恒的 其实并非如此,就像你的命运,变化无常 眨眼间,零星的树,已是茂密的丛林 也可能,全部消失只剩下草,这就是生命 很久很久很久以前还是雨林 直到气候变得干燥,又不至于非常 长颈鹿的祖先来了,还有大象 这世界上,最伟大的环境艺术家 每一年,都有旱季和雨季 做个远足,跋涉数千里去喝口水 跟羚羊赛跑,当个优雅猎手 在大雨里抱着树,感受着生长 瞭望远方,天空中洋洋洒洒一群欧洲白鹳 飞了半个地球只为了品尝草的种子 这是真正的美食家,真潇洒 当然植物们,偶尔也会生气 但总的来说,它们还是很温柔的 金合欢,也仅仅,长出了刺 是的,仅仅如此 亲爱的长颈鹿啊,我问你 你的脖子那么长,究竟能够看多远 看看我的家,是不是在河对岸 对不起,我忘了,你其实是个近视眼 没关系,那我们一起听吧,这声音多美妙 混音 : MAJOR YAO 制作 : 白天不亮 母带 : Tony Cousins@Metropolis Studios, London
[00:00.000] 作词 : Timon/小老虎 [00:01.000] 作曲 : 白天不亮 [00:02.000] 编曲 : 白天不亮 [00:19.35]Timon: [00:19.95]Jungfräuliche Schneedecke, ein Hauch von Puderzucker wie frisch gefegte Fläche, selten das Weiß so bunt war. [00:24.95]Eine Hülle wie aus Watte für die Wiese darunter. [00:27.43]Doch bald hat schon Schuhwerk diese Schönheit entjungfert. [00:29.85]Und über den Dächern fliegen triumphierend Schneeflocken. [00:32.73]Mutige Kinder lassen sich vom vereisten See locken. [00:35.13]Luft ist ganz trocken und dringt bis unter die Jacke. [00:37.42]Selbst die dicksten Klamotten können die Kälte nicht stoppen. [00:40.03]Und so soll es ja sein. [00:41.08]Es ist des Winters Romantik, wenn er Eiskristalle zum verzieren der Fensterscheiben schickt. [00:44.98]Wenn die Last des Schnees, der Bäume Äste knickt und das Licht der Sonne täglich nur ganz kurz die Welt erblickt, wenn es überall nach frischem Zimt riecht und die Gattung der Schneemann stündlich ein neues Kind kriegt. [00:55.26]Wenn dann auf den Straßen der kalte Wind schießt und der Großteil der Menschheit nur vom Flug auf die Fidschis. [01:00.29]Du willst vom Winter fliehen, zieh in den Süden. [01:03.07]Doch wer misst da nicht das Fühlen vom gemütlichen Vergnügen. [01:05.32]Statt voll auf Strand spülen lieber Kekse und Weihnachtskatzen an der Strandbar kann man kein Bier, dafür Eis zapfen. [01:10.46]Die Wecker klingeln früher, um die Autos, zu enteisen und vereiste Straßen lassen selbst die schnellen Autos schleichen. [01:15.46]Die Züge fallen aus wegen eingefrorenen Gleisen. [01:18.16]Dazu doch mal im Zug, und lass den Blick nach draußen gleiten. [01:20.54]Die Äste der Bäume sind schon längst entkleidet. [01:23.04]Auf ihrer nackter Haut voll unter Winterkälte leidet. [01:25.73]Und ob sie wohl das volle grün der Tannen beneiden oder stolz den Winterschlaf im Inneren tragen. [01:30.72]Es gibt Rodelspuren auf den Hängen der Berge. [01:33.41]Und Schneeballkalte Hände suchen zitternd nach Wärme. [01:35.70]Es gibt Schnee, es gibt Eis und es ist Winter. [01:38.17]Es ist kalt, es ist schön, denn es ist Winter. [01:40.94]J.Fever: [01:41.54]你知道吗Timon,从宇宙中观察,非洲大陆被大片的黄色和绿色包裹,那是沙漠和雨林。 [01:50.84]在他们之间,夹着一条狭长的地带,那里是干旱林地,还有草,我们称之为,稀树草原。 [02:00.83]来自你想象里,用你的想象力,非洲啊非洲,从来没有冬天 [02:06.58]叽哩咕就住在那儿,这世界上最大的家,看上去像是永恒的 [02:11.41]其实并非如此,就像你的命运,变化无常 [02:14.85]眨眼间,零星的树,已是茂密的丛林 [02:17.79]也可能,全部消失只剩下草,这就是生命 [02:21.40]很久很久很久以前还是雨林 [02:23.58]直到气候变得干燥,又不至于非常 [02:26.31]长颈鹿的祖先来了,还有大象 [02:28.93]这世界上,最伟大的环境艺术家 [02:31.38]每一年,都有旱季和雨季 [02:34.24]做个远足,跋涉数千里去喝口水 [02:36.87]跟羚羊赛跑,当个优雅猎手 [02:39.03]在大雨里抱着树,感受着生长 [02:41.78]瞭望远方,天空中洋洋洒洒一群欧洲白鹳 [02:45.71]飞了半个地球只为了品尝草的种子 [02:48.66]这是真正的美食家,真潇洒 [02:51.86]当然植物们,偶尔也会生气 [02:54.49]但总的来说,它们还是很温柔的 [02:57.02]金合欢,也仅仅,长出了刺 [02:59.60]是的,仅仅如此 [03:02.01]亲爱的长颈鹿啊,我问你 [03:04.13]你的脖子那么长,究竟能够看多远 [03:06.75]看看我的家,是不是在河对岸 [03:09.52]对不起,我忘了,你其实是个近视眼 [03:13.13]没关系,那我们一起听吧,这声音多美妙 [03:37.809] 混音 : MAJOR YAO [04:02.605] 制作 : 白天不亮 [04:27.401] 母带 : Tony Cousins@Metropolis Studios, London