no fate! 鈍色の空 微かにまぶしい 雲の切れ間から降る光の帯を 手繰りよせ まとえば 私でも空を飛べるか
Au jour du départ à nouveau, à chaque décision, on rêve Pour que le manège ne s’arrête jamais de tourner.
霧の夜のイルミネーション 誕生日の蝋燭 自分らしさ装うセルフィ ネタバレしてる人生
no fate! 真夜中の海 引き摺り込まれそう 月の光でも虹は架かるという 手繰りよせ まとえば 君なら夜を越えるよ
Je te vois dans le miroir C’est plus clair qu’une image Les étoiles que tu contemples Nous disent de chanter la la la la.
la la la la. la la la la.
Je te vois dans le miroir En chantant une ballade Les étoiles que tu contemples Couvrent même les lumières de cette ville.
[00:00.000] 作词 : 堀込高樹/マイカ・ルブテ [00:00.394] 作曲 : 堀込高樹 [00:00.789] [00:30.789]雨上がりの観覧車 [00:34.607]花言葉 [00:36.549]ボードウォーク [00:38.588]指遊び [00:40.293]美術館 [00:42.461]チャイナタウン [00:44.237]青りんご味 [00:45.663] [00:46.357]色とりどりのコンテナー [00:50.133]片っぽだけの手袋 [00:54.229]嘆きはタイムラインの彼方 [00:58.006]その傷はスワイプ出来ない [01:01.862] [01:02.245]no fate! [01:03.749]鈍色の空 微かにまぶしい [01:11.484]雲の切れ間から降る光の帯を [01:19.388]手繰りよせ まとえば [01:22.710]私でも空を飛べるか [01:31.501] [01:43.113]Au jour du départ à nouveau, [01:46.912]à chaque décision, on rêve [01:50.704]Pour que le manège ne s’arrête jamais de tourner. [01:58.433] [01:58.803]霧の夜のイルミネーション [02:02.265]誕生日の蝋燭 [02:06.592]自分らしさ装うセルフィ [02:10.378]ネタバレしてる人生 [02:14.104] [02:14.401]no fate! [02:16.020]真夜中の海 引き摺り込まれそう [02:23.809]月の光でも虹は架かるという [02:31.711]手繰りよせ まとえば [02:34.928]君なら夜を越えるよ [02:43.747] [02:57.515]Je te vois dans le miroir [03:01.314]C’est plus clair qu’une image [03:05.264]Les étoiles que tu contemples [03:08.143]Nous disent de chanter la la la la. [03:12.019] [03:13.071]la la la la. [03:20.902]la la la la. [03:27.422] [03:28.710]Je te vois dans le miroir [03:32.609]En chantant une ballade [03:36.535]Les étoiles que tu contemples [03:39.367]Couvrent même les lumières de cette ville. [03:44.326]