当前位置:首页 > 歌词大全 > Écoute, la pluie tombe歌词
  • 作词 : UBARE(유발이)
    作曲 : 金贤哲
    Le bonheur est dans mon tiroir
    Les photos, les sourires
    Sur nos visages, toi et moi

    Tendresse comme une cuillère de sucre
    Dans une tasse de café

    Écoute, la pluie tombe
    Autour de Notre-Dame
    Du quai de la loire
    Au cœur de notre mémoire

    Les rayons du soleil
    Caressent ma solitude
    Comme toi

    La tristesse est dans ma chambre
    Deux chaises sombres
    C’est bien naturel

    Dans le silence d’une nuit d’encre
    Qui ne s’effacera pas

    Écoute, la pluie tombe
    Autour de Notre-Dame
    Du quai de la loire
    Au cœur de notre mémoire

    La lumiere de la lune
    Scintille sur le lit
    Sans toi

    Écoute, la pluie tombe
    Autour de Notre-Dame
    Du quai de la loire
    Au cœur de notre mémoire

    La pluie continue
    Sans cesse,
    Pour moi

    행복은 내 서랍 안에 있어
    사진들, 그 미소들
    너와 나, 우리의 얼굴에

    한 잔의 커피 속 한 스푼 설탕 같은 다정함

    들어봐, 비가 내려
    노트르담 근처에
    Quai de la loire에, 그리고
    우리의 추억의 중심에

    햇살이 나의 외로움을 감싸 안아
    마치 너처럼

    슬픔은 내 방 안에 있어
    우울한 두 의자
    참 자연스럽지

    지워지지 않을 칠흑 같은 밤의 침묵 속

    들어봐, 비가 내려
    노트르담 근처에
    Quai de la loire에, 그리고
    우리 추억의 중심에

    네가 없는 침대위로 달빛이 반짝여

    들어봐, 비가 내려
    노트르담 근처에
    Quai de la loire에, 그리고
    우리의 추억의 중심에

    비가 내려
    쉬지 않고, 나를 위해...
  • 作词 : UBARE(유발이)
    作曲 : 金贤哲
    Le bonheur est dans mon tiroir
    Les photos, les sourires
    Sur nos visages, toi et moi

    Tendresse comme une cuillère de sucre
    Dans une tasse de café

    Écoute, la pluie tombe
    Autour de Notre-Dame
    Du quai de la loire
    Au cœur de notre mémoire

    Les rayons du soleil
    Caressent ma solitude
    Comme toi

    La tristesse est dans ma chambre
    Deux chaises sombres
    C’est bien naturel

    Dans le silence d’une nuit d’encre
    Qui ne s’effacera pas

    Écoute, la pluie tombe
    Autour de Notre-Dame
    Du quai de la loire
    Au cœur de notre mémoire

    La lumiere de la lune
    Scintille sur le lit
    Sans toi

    Écoute, la pluie tombe
    Autour de Notre-Dame
    Du quai de la loire
    Au cœur de notre mémoire

    La pluie continue
    Sans cesse,
    Pour moi

    행복은 내 서랍 안에 있어
    사진들, 그 미소들
    너와 나, 우리의 얼굴에

    한 잔의 커피 속 한 스푼 설탕 같은 다정함

    들어봐, 비가 내려
    노트르담 근처에
    Quai de la loire에, 그리고
    우리의 추억의 중심에

    햇살이 나의 외로움을 감싸 안아
    마치 너처럼

    슬픔은 내 방 안에 있어
    우울한 두 의자
    참 자연스럽지

    지워지지 않을 칠흑 같은 밤의 침묵 속

    들어봐, 비가 내려
    노트르담 근처에
    Quai de la loire에, 그리고
    우리 추억의 중심에

    네가 없는 침대위로 달빛이 반짝여

    들어봐, 비가 내려
    노트르담 근처에
    Quai de la loire에, 그리고
    우리의 추억의 중심에

    비가 내려
    쉬지 않고, 나를 위해...