作词 : 嘿人李逵/刘炫廷 作曲 : 嘿人李逵/刘炫廷 编曲:AiChen 刘炫廷:哎 李逵最近干嘛呢 嘿人李逵:不是给大家准备一首好歌嘛 刘炫廷:酷 合:Let’s get it started(开始吧)
叫我李逵 身为DJ也能rap(说唱) 搞笑的背后 能加入任何的beat(伴奏) 和平的化身 和谁都没有beef(争议) 宣扬love & peace(爱与和平) 期待能够应验 来个freestyle(即兴说唱) 一听不是 first time(第一次) 从不提number number(名次) 共同进步 Yes we can (我们都可以) 来自《中国新说唱》的选手 让我首秀 加纳的Hip-hop(说唱)融入中文 全场躁动 Say I’m doing me(我在做自己) Just make the people see (想让大家看到) We from a different planet(来自不同的国家) But we on the same beat (但我们唱着同一首歌) 为了兄弟 我从来不会很lonely (孤独) And I got this on the ground (努力就有收获) 所有人都是我的homie(兄弟)
我们都是来自不同的街头 Eastside Westside(东方和西方) Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) 开辟跨越种族肤色的接口 Eastside Westside(东方和西方) Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Eastside Westside(东方和西方) Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
Call me(叫我)墨尔本的尖兵 我开始引起话题 Wanna get rich and get that fame(渴望成功) 技术就是如此华丽 状态嗨到爆 给你放个大礼炮 Overseas now now(海外) 看我始终带着笑 Ladies and gentlemen(女士们先生们) 他们开始为我鼓掌 不同的肤色却把相同的文化颂扬 搭配 yellow black(黄皮肤和黑皮肤) 李逵都夸我帅 格外期待 海外的我能够特别的 wow wow flex(酷炫) Everybody(大家)想要过来 模仿我的type(风格) 黄皮肤说唱的swag(态度) 遍布世界不再去hide(隐藏) 把这段verse(主歌)刻在你脑海 Goku(孙悟空)送你去到我的新时代 All in(投入全力)难以置信的快速 他们全部听着我的段落喊着 so fast(非常得快)
我们都是来自不同的街头 Eastside Westside(东方和西方) Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) 开辟跨越种族肤色的接口 Eastside Westside(东方和西方) Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
中非友好 We rock into a great sound (我们一起创作好音乐) 中国就很炸 My Chinese homies all around(哪里都有我的中国朋友) 声名大噪 We rock into a great sound(我们一起创作好音乐) 我从来不会怕 My Chinese homies all around(哪里都有我的中国朋友)
Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Eastside Westside(东方和西方) Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) Eastside Westside(东方和西方) Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
混音:时俊峰
[00:00.000] 作词 : 嘿人李逵/刘炫廷 [00:00.000] 作曲 : 嘿人李逵/刘炫廷 [00:00.00]编曲:AiChen [00:02.543]刘炫廷:哎 李逵最近干嘛呢 [00:04.842]嘿人李逵:不是给大家准备一首好歌嘛 [00:07.576]刘炫廷:酷 [00:10.731]合:Let’s get it started(开始吧) [00:11.853] [00:13.002]叫我李逵 [00:13.558]身为DJ也能rap(说唱) [00:15.407]搞笑的背后 [00:16.207]能加入任何的beat(伴奏) [00:18.313]和平的化身 [00:19.359]和谁都没有beef(争议) [00:20.546]宣扬love & peace(爱与和平) [00:22.262]期待能够应验 [00:24.472]来个freestyle(即兴说唱) [00:25.398]一听不是 first time(第一次) [00:26.465]从不提number number(名次) [00:27.761]共同进步 [00:28.413]Yes we can (我们都可以) [00:29.524]来自《中国新说唱》的选手 让我首秀 [00:32.322]加纳的Hip-hop(说唱)融入中文 [00:34.010]全场躁动 [00:35.291]Say I’m doing me(我在做自己) [00:36.432]Just make the people see (想让大家看到) [00:38.062]We from a different planet(来自不同的国家) [00:39.446]But we on the same beat (但我们唱着同一首歌) [00:40.973]为了兄弟 [00:41.754]我从来不会很lonely (孤独) [00:43.336]And I got this on the ground (努力就有收获) [00:44.552]所有人都是我的homie(兄弟) [00:45.965] [00:46.632]我们都是来自不同的街头 [00:49.428]Eastside Westside(东方和西方) [00:50.840]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [00:52.245]开辟跨越种族肤色的接口 [00:55.298]Eastside Westside(东方和西方) [00:56.478]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [00:57.561] [00:57.947]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [00:58.742]Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [01:00.719]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [01:01.802]Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [01:03.253]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [01:04.573]Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [01:06.373]Eastside Westside(东方和西方) [01:07.757]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [01:08.402] [01:08.694]Call me(叫我)墨尔本的尖兵 [01:10.081]我开始引起话题 [01:11.207]Wanna get rich and get that fame(渴望成功) [01:12.810]技术就是如此华丽 [01:14.516]状态嗨到爆 [01:15.543]给你放个大礼炮 [01:16.929]Overseas now now(海外) [01:18.421]看我始终带着笑 [01:20.394]Ladies and gentlemen(女士们先生们) [01:21.525]他们开始为我鼓掌 [01:23.212]不同的肤色却把相同的文化颂扬 [01:26.141]搭配 yellow black(黄皮肤和黑皮肤) [01:27.394]李逵都夸我帅 [01:28.697]格外期待 [01:30.015]海外的我能够特别的 [01:31.171]wow wow flex(酷炫) [01:32.141]Everybody(大家)想要过来 [01:32.910]模仿我的type(风格) [01:33.977]黄皮肤说唱的swag(态度) [01:35.257]遍布世界不再去hide(隐藏) [01:36.662]把这段verse(主歌)刻在你脑海 [01:38.349]Goku(孙悟空)送你去到我的新时代 [01:39.911]All in(投入全力)难以置信的快速 [01:40.873]他们全部听着我的段落喊着 [01:42.084]so fast(非常得快) [01:42.809] [01:43.039]我们都是来自不同的街头 [01:45.882]Eastside Westside(东方和西方) [01:47.266]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [01:48.655]开辟跨越种族肤色的接口 [01:51.498]Eastside Westside(东方和西方) [01:52.848]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [01:53.965] [01:54.342]中非友好 [01:55.385]We rock into a great sound (我们一起创作好音乐) [01:57.178]中国就很炸 [01:58.156]My Chinese homies all around(哪里都有我的中国朋友) [02:00.010]声名大噪 [02:01.040]We rock into a great sound(我们一起创作好音乐) [02:02.793]我从来不会怕 [02:03.734]My Chinese homies all around(哪里都有我的中国朋友) [02:05.477] [02:05.632]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [02:06.847]Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [02:08.450]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [02:09.510]Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [02:11.281]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [02:12.281]Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [02:14.104]Eastside Westside(东方和西方) [02:15.465]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [02:17.046]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [02:18.334]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [02:19.754]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [02:20.831]Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [02:22.603]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [02:23.564]Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [02:25.439]Eastside Westside(东方和西方) [02:26.740]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤) [02:29.208] [02:30.558]混音:时俊峰