作词 : Pdogg/Rap Monster/Adora/方时赫/SUGA/Arlissa Ruppert/Peter Ibsen 作曲 : Pdogg/Rap Monster/Adora/方时赫/SUGA/Arlissa Ruppert/Peter Ibsen 보고 싶다 想你 이렇게 말하니까 더 보고 싶다 像这样呢喃着 对你的想念更深 너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다 就算眼前是你们的照片 也无法抑制对你的思念 너무 야속한 시간 나는 우리가 밉다 时间太冷漠了 我讨厌 我们 这个单词 이젠 얼굴 한 번 보는 것도 现在就算见一面 힘들어진 우리가 也变得很困难的我们 여긴 온통 겨울 뿐이야 这里就如同萧瑟寒冬 8월에도 겨울이 와 即使是8月也如同冬日降临 마음은 시간을 달려가네 心随着时间奔跑着 홀로 남은 설국열차 只剩一人的雪国列车 니 손 잡고 지구 반대편까지 가 紧握你的手 走到地球的另一端 겨울을 끝내고파 希望冬天结束 그리움들이 얼마나 눈처럼 对你的思念 要如同雪那样 내려야 그 봄날이 올까 降落多少 春日才会到来呢 Friend 朋友 허공을 떠도는 작은 就像飘在空中的 먼지처럼 작은 먼지처럼 小小尘埃一般 小小尘埃一般 날리는 눈이 나라면 조금 더 빨리 如果我是飘起的雪花的话 是不是就可以快一点 네게 닿을 수 있을 텐데 触碰到你 눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요 雪花飘落 又渐渐远去 보고 싶다 想你 보고 싶다 念你 보고 싶다 想你 보고 싶다 念你 얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야 还要等待多久 还要熬过多少个夜晚 널 보게 될까 才能够见你 널 보게 될까 才能够见你 만나게 될까 才能够见到你 만나게 될까 才能够见到你 추운 겨울 끝을 지나 直到寒冬结束 다시 봄날이 올 때까지 春日来临之时 꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘 直到花开之时 就在那里 再等等 머물러줘 再等等 니가 변한 건지 是你变了吧 니가 변한 건지 不然是我变了吧 아니면 내가 변한 건지 就连时光流逝的 이 순간 흐르는 시간조차 미워 这瞬间也感到厌恶 우리가 변한 거지 뭐 是我们变了 모두가 그런 거지 뭐 都是这样的吧 그래 밉다 니가 넌 떠났지만 단 没错 讨厌你 虽然你离开了我 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난 我却从未忘却过你 一天都没有过 솔직히 보고 싶은데 이만 너를 지울게 说实话 很想你 但我会就这样将你抹去 그게 널 원망하기보단 덜 아프니까 因为这比起埋怨你 更加令我受伤 시린 널 불어내 본다 연기처럼 呼唤过冰冷的你 就像烟雾一般 하얀 연기처럼 如同一缕青烟 말로는 지운다 해도 사실 就算嘴上说着要忘记你 난 아직 널 보내지 못하는데 其实我到现在也无法放开你 눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요 雪花飘落 又渐渐远去 보고 싶다 想你 보고 싶다 念你 보고 싶다 想你 보고 싶다 念你 얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야 还要等待多久 还要熬过多少个夜晚 널 보게 될까 才能够见你 널 보게 될까 才能够见你 만나게 될까 才能够见到你 만나게 될까 才能够见到你 You know it all you're my best friend 你知道的 你是我最好的朋友 아침은 다시 올 거야 清晨会再次来临的 어떤 어둠도 어떤 계절도 因为无论是怎样的黑暗 无论什么季节 영원할 순 없으니까 都不会是永恒 벚꽃이 피나봐요 이 겨울도 끝이 나요 樱花要开了 寒冬也将远去 보고 싶다 想你 보고 싶다 念你 보고 싶다 想你 보고 싶다 念你 조금만 기다리면 며칠 밤만 더 새우면 只要再等一会 只要再熬过几个夜晚 만나러 갈게 会去见你的 만나러 갈게 会去见你的 데리러 갈게 会带你走的 데리러 갈게 会带你走的 추운 겨울 끝을 지나 直到寒冬结束 다시 봄날이 올 때까지 春日来临之时 꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘 直到花开之时 就在那里 再等等 머물러줘 再等等
作词 : Pdogg/Rap Monster/Adora/方时赫/SUGA/Arlissa Ruppert/Peter Ibsen 作曲 : Pdogg/Rap Monster/Adora/方时赫/SUGA/Arlissa Ruppert/Peter Ibsen 보고 싶다 想你 이렇게 말하니까 더 보고 싶다 像这样呢喃着 对你的想念更深 너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다 就算眼前是你们的照片 也无法抑制对你的思念 너무 야속한 시간 나는 우리가 밉다 时间太冷漠了 我讨厌 我们 这个单词 이젠 얼굴 한 번 보는 것도 现在就算见一面 힘들어진 우리가 也变得很困难的我们 여긴 온통 겨울 뿐이야 这里就如同萧瑟寒冬 8월에도 겨울이 와 即使是8月也如同冬日降临 마음은 시간을 달려가네 心随着时间奔跑着 홀로 남은 설국열차 只剩一人的雪国列车 니 손 잡고 지구 반대편까지 가 紧握你的手 走到地球的另一端 겨울을 끝내고파 希望冬天结束 그리움들이 얼마나 눈처럼 对你的思念 要如同雪那样 내려야 그 봄날이 올까 降落多少 春日才会到来呢 Friend 朋友 허공을 떠도는 작은 就像飘在空中的 먼지처럼 작은 먼지처럼 小小尘埃一般 小小尘埃一般 날리는 눈이 나라면 조금 더 빨리 如果我是飘起的雪花的话 是不是就可以快一点 네게 닿을 수 있을 텐데 触碰到你 눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요 雪花飘落 又渐渐远去 보고 싶다 想你 보고 싶다 念你 보고 싶다 想你 보고 싶다 念你 얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야 还要等待多久 还要熬过多少个夜晚 널 보게 될까 才能够见你 널 보게 될까 才能够见你 만나게 될까 才能够见到你 만나게 될까 才能够见到你 추운 겨울 끝을 지나 直到寒冬结束 다시 봄날이 올 때까지 春日来临之时 꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘 直到花开之时 就在那里 再等等 머물러줘 再等等 니가 변한 건지 是你变了吧 니가 변한 건지 不然是我变了吧 아니면 내가 변한 건지 就连时光流逝的 이 순간 흐르는 시간조차 미워 这瞬间也感到厌恶 우리가 변한 거지 뭐 是我们变了 모두가 그런 거지 뭐 都是这样的吧 그래 밉다 니가 넌 떠났지만 단 没错 讨厌你 虽然你离开了我 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난 我却从未忘却过你 一天都没有过 솔직히 보고 싶은데 이만 너를 지울게 说实话 很想你 但我会就这样将你抹去 그게 널 원망하기보단 덜 아프니까 因为这比起埋怨你 更加令我受伤 시린 널 불어내 본다 연기처럼 呼唤过冰冷的你 就像烟雾一般 하얀 연기처럼 如同一缕青烟 말로는 지운다 해도 사실 就算嘴上说着要忘记你 난 아직 널 보내지 못하는데 其实我到现在也无法放开你 눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요 雪花飘落 又渐渐远去 보고 싶다 想你 보고 싶다 念你 보고 싶다 想你 보고 싶다 念你 얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야 还要等待多久 还要熬过多少个夜晚 널 보게 될까 才能够见你 널 보게 될까 才能够见你 만나게 될까 才能够见到你 만나게 될까 才能够见到你 You know it all you're my best friend 你知道的 你是我最好的朋友 아침은 다시 올 거야 清晨会再次来临的 어떤 어둠도 어떤 계절도 因为无论是怎样的黑暗 无论什么季节 영원할 순 없으니까 都不会是永恒 벚꽃이 피나봐요 이 겨울도 끝이 나요 樱花要开了 寒冬也将远去 보고 싶다 想你 보고 싶다 念你 보고 싶다 想你 보고 싶다 念你 조금만 기다리면 며칠 밤만 더 새우면 只要再等一会 只要再熬过几个夜晚 만나러 갈게 会去见你的 만나러 갈게 会去见你的 데리러 갈게 会带你走的 데리러 갈게 会带你走的 추운 겨울 끝을 지나 直到寒冬结束 다시 봄날이 올 때까지 春日来临之时 꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘 直到花开之时 就在那里 再等等 머물러줘 再等等