当前位置:首页 > 歌词大全 > Weight of the World/the End of YoRHa(Cover:J'Nique Nicole)歌词
  • 作词 : 横尾太郎
    作曲 : 岡部啓一
    原唱:J'Nique Nicole(英语),河野万里奈(日语),Emi Evans(自造语)
    混音:孙长老

    Cause we're going to shout it loud
    正因如此,我们如今要竭力呐喊
    Even if our words seem meaningless
    哪怕我们的话语毫无意义
    It's like I'm carrying the weight of the world
    就像是承受着整个世界的重量一样
    I wish that someway, somehow
    我希望某时,以某种方式
    That I can save every one of us
    我可以拯救所有人
    But the truth is that I'm only one girl
    但我 仅是孤身一人..
    Maybe if I keep believing my dreams will come to life
    如果我坚持相信我的梦想
    Come to life
    也许它就会变成现实...

    溢れる緑
    满溢的绿意
    零れる命
    飘零的生命
    風は
    现在
    今も遠く
    还十分遥远
    Nasico whosh pier wa nei
    自造语
    Wananba he na qua lei
    自造语
    Sila, schmer ya pi pa lu
    自造语
    Tell me God, are you punishing me?
    告诉我,上帝,你是否是在惩罚我?
    Is this the price I'm paying for my past mistakes?
    这就是我要为旧日过错付出的代价吗?
    This is my redemption song
    这是我的救赎之歌
    I need you more than ever right now
    现在我比任何时候都更需要你
    Can you hear me now?
    你能否听到我?
    そう僕らは今
    所以,我们现在
    あ無価値でも叫ぶ
    就算毫无价值也要叫喊出
    この汚れた世界の愛
    这污浊不堪的世界中的爱意
    Fla heto fo ras di lei
    自造语
    Shel va pelo cra na dii sii hei
    自造语
    Naya chyo ma thur meh lava ma puoru
    自造语
    Maybe if I keep believing my dreams will come to life
    如果我坚持相信我的梦想
    Come to life
    也许它就会变成现实...

    そう僕らは今
    所以,我们现在
    あ無価値でも叫ぶ
    就算毫无价值也要叫喊出
    この汚れた世界の愛
    这污浊不堪的世界中的爱意
    Fla heto fo ras di lei
    自造语
    Shel va pelo cra na dii sii hei
    自造语
    Naya chyo ma thur meh lava ma puoru
    自造语
    Still we're going to shout it loud
    我们依然要竭力呐喊
    Even if our words seem meaningless
    哪怕我们的话语毫无意义
    It's like I'm carrying the weight of the world
    就像是承受着整个世界的重量一样
    I wish that someway, somehow
    我希望某时,以某种方式
    That I can save every one of us
    我可以拯救所有人
    But the truth is that I'm only one girl
    但我 仅是孤身一人...
    Maybe if I keep believing my dreams will come to life
    如果我坚持相信我的梦想
    Come to life...
    也许它就会变成现实...

  • [00:00.000] 作词 : 横尾太郎
    [00:01.000] 作曲 : 岡部啓一
    [00:13.78]原唱:J'Nique Nicole(英语),河野万里奈(日语),Emi Evans(自造语)
    [00:26.67]混音:孙长老
    [00:38.18]
    [01:21.28]Cause we're going to shout it loud
    [01:24.50]正因如此,我们如今要竭力呐喊
    [01:24.50]Even if our words seem meaningless
    [01:27.71]哪怕我们的话语毫无意义
    [01:27.71]It's like I'm carrying the weight of the world
    [01:34.11]就像是承受着整个世界的重量一样
    [01:34.11]I wish that someway, somehow
    [01:37.45]我希望某时,以某种方式
    [01:37.45]That I can save every one of us
    [01:40.72]我可以拯救所有人
    [01:40.72]But the truth is that I'm only one girl
    [01:46.92]但我 仅是孤身一人..
    [01:46.92]Maybe if I keep believing my dreams will come to life
    [01:56.77]如果我坚持相信我的梦想
    [01:56.77]Come to life
    [02:01.60]也许它就会变成现实...
    [02:01.60]
    [02:13.94]溢れる緑
    [02:17.09]满溢的绿意
    [02:17.09]零れる命
    [02:19.64]飘零的生命
    [02:19.64]風は
    [02:22.60]现在
    [02:22.60]今も遠く
    [02:26.76]还十分遥远
    [02:26.76]Nasico whosh pier wa nei
    [02:30.02]自造语
    [02:30.02]Wananba he na qua lei
    [02:32.50]自造语
    [02:32.50]Sila, schmer ya pi pa lu
    [02:38.75]自造语
    [02:38.75]Tell me God, are you punishing me?
    [02:45.61]告诉我,上帝,你是否是在惩罚我?
    [02:45.61]Is this the price I'm paying for my past mistakes?
    [02:52.58]这就是我要为旧日过错付出的代价吗?
    [02:52.58]This is my redemption song
    [02:58.59]这是我的救赎之歌
    [02:58.59]I need you more than ever right now
    [03:04.64]现在我比任何时候都更需要你
    [03:04.64]Can you hear me now?
    [03:08.51]你能否听到我?
    [03:08.51]そう僕らは今
    [03:11.52]所以,我们现在
    [03:11.52]あ無価値でも叫ぶ
    [03:14.78]就算毫无价值也要叫喊出
    [03:14.78]この汚れた世界の愛
    [03:21.13]这污浊不堪的世界中的爱意
    [03:21.13]Fla heto fo ras di lei
    [03:24.54]自造语
    [03:24.54]Shel va pelo cra na dii sii hei
    [03:27.85]自造语
    [03:27.85]Naya chyo ma thur meh lava ma puoru
    [03:33.95]自造语
    [03:33.95]Maybe if I keep believing my dreams will come to life
    [03:43.67]如果我坚持相信我的梦想
    [03:43.67]Come to life
    [03:47.60]也许它就会变成现实...
    [03:47.60]
    [04:16.54]そう僕らは今
    [04:19.71]所以,我们现在
    [04:19.71]あ無価値でも叫ぶ
    [04:22.87]就算毫无价值也要叫喊出
    [04:22.87]この汚れた世界の愛
    [04:29.53]这污浊不堪的世界中的爱意
    [04:29.53]Fla heto fo ras di lei
    [04:32.63]自造语
    [04:32.63]Shel va pelo cra na dii sii hei
    [04:35.79]自造语
    [04:35.79]Naya chyo ma thur meh lava ma puoru
    [04:42.46]自造语
    [04:42.46]Still we're going to shout it loud
    [04:45.50]我们依然要竭力呐喊
    [04:45.50]Even if our words seem meaningless
    [04:48.62]哪怕我们的话语毫无意义
    [04:48.62]It's like I'm carrying the weight of the world
    [04:55.37]就像是承受着整个世界的重量一样
    [04:55.37]I wish that someway, somehow
    [04:58.62]我希望某时,以某种方式
    [04:58.62]That I can save every one of us
    [05:01.88]我可以拯救所有人
    [05:01.88]But the truth is that I'm only one girl
    [05:07.94]但我 仅是孤身一人...
    [05:07.94]Maybe if I keep believing my dreams will come to life
    [05:17.51]如果我坚持相信我的梦想
    [05:17.51]Come to life...
    [05:20.51]也许它就会变成现实...
    [05:20.51]