当前位置:首页 > 歌词大全 > Only a Dream in Rio歌词
  • 作词 : Taylor
    More than a distant land
    Over a shining sea
    More than the steaming green
    More than the shining eyes
    Well they tell me it's only a dream in rio
    Nothing could be as sweet as it seems
    On this very first day down
    They remind me 'son have you so soon forgotten
    Often as not it's rotten inside
    And the mask soon slips away'
    Strange taste of a tropical fruit
    Romantic language of the portuguese
    Melody on a wooden flute
    Somba floating in the summer breeze
    It's alright you can stay asleep
    You can close your eyes
    You can trust the people of paradise
    To call your keeper
    And tender your goodbyes
    Oh what a night wonderful one in a million
    Frozen fire brazillian stars
    Oh holy southern cross
    Later on take me way downtown in a tin can;
    Can't come down from the bandstand
    I'm never thrown for such a loss when they say
    Quando a nossa mae acordar
    Andareimoz au sol
    Quando a nossa mae acordar
    Cantara' pelos sertao
    Quando a nossa mea acordar
    Todos os filios saberao
    Todos os filios saberao
    E regozilarao
    Caught in the rays of the rising sun
    On the run from the soldier's gun
    Shouting out loud from the angry crowd
    The mild the wild and the hungry child
    I'll tell you there's more than a dream in rio
    I was there on the very day
    And my heart came back alive
    There was more
    More than the singing voices
    More than the upturned faces
    And more than the shining eyes
    But it's more than the shining eye
    More than the steaming green
    More than the hidden hills
    More than the concrete christ
    More than a distant land
    Over a shining sea
    More than a hungry child
    More like another time
    Born of a million years
    More than a million years
    Portuguese version
    Performed by james taylor & milton nascimento

    From 'angelus'
    A terra ?minha mãe
    O mar ?o meu chão
    O verde ?a luz
    Sorrindo em meu olhar
    Pois eu digo, ?mesmo um sonho o rio
    Tudo ser?como deve ser
    Quero estar com voc?l?
    Eu garanto, ?um lugar diferente
    A minha gente carrega uma cruz
    Mas tem força pra mudar
    Strange taste of a tropical fruit
    Romantic language of the portuguese
    Melody on a wooden flute
    Samba floating in the summer breeze
    Float on
    It's alright you can stay asleep
    You can close your eyes
    You can trust the people of paradise
    To call your keeper
    And to tender your goodbyes
    Oh, what a night
    Wonderful one in a million
    Frozen fire brazilian
    Oh, holy southern cross
    Later on take me way downtown
    In a tin can
    I can't come down from the bandstand
    I'm never thrown for such a loss
    When they say
    O lugar de onde eu vim
    Brota no coração
    O lugar aonde eu nasci
    Est?no mundo e em mim
    O lugar que a gente sonhar
    Pode existir, existir?Vive em n鏀 e viver?Enquanto houver canção
    Caught in the rays of the rising sun
    On the run from the soldier's gun
    Shouting out loud from
    The angry crowd
    The mild, the wild and the hungry child
    I'll tell you it's more than
    A dream in rio
    I was there on the very day
    D鏙 demais o coração, e era mais
    Mais do que nossas vozes
    Mais do que o nosso rosto
    Mais do que a luz do olhar
    But it's more than the shining eye
    (mais do que a luz do olhar)
    More than the steaming green
    (mais do que o verdejar)
    More than the hidden hills
    (tudo o que não se viu)
    More than the concrete christ
    (mais do que o redentor)
    More than a distant land
    (mais do que a terra mãe)
    Over the shining sea
    (mais do que o c徼 e o mar)
    More than a hungry child
    (a fome a nos doer)
    More like another time
    (o tempo a nos curtir)
    Born of a million years
    (mais do que um milhão)
    More than a million years
    (de anos pra sonhar)
    ,------------------------------------------
    A translation of the portuguese:
    Quando a nossa mãe acordar
    When our mother awakes
    Andaremos ao sol
    We shall walk in the sun
    Quando a nossa mãe acordar
    When our mother awakes
    Cantar?pelo sertão
    She shall sing in the wilderness
    Quando a nossa mãe acordar
    When our mother awakes
    Todos os filhos saberão
    All her children shall know
    Todos os filhos saberão
    All her children shall know
    E regozijarão
    And they shall rejoice
  • 作词 : Taylor
    More than a distant land
    Over a shining sea
    More than the steaming green
    More than the shining eyes
    Well they tell me it's only a dream in rio
    Nothing could be as sweet as it seems
    On this very first day down
    They remind me 'son have you so soon forgotten
    Often as not it's rotten inside
    And the mask soon slips away'
    Strange taste of a tropical fruit
    Romantic language of the portuguese
    Melody on a wooden flute
    Somba floating in the summer breeze
    It's alright you can stay asleep
    You can close your eyes
    You can trust the people of paradise
    To call your keeper
    And tender your goodbyes
    Oh what a night wonderful one in a million
    Frozen fire brazillian stars
    Oh holy southern cross
    Later on take me way downtown in a tin can;
    Can't come down from the bandstand
    I'm never thrown for such a loss when they say
    Quando a nossa mae acordar
    Andareimoz au sol
    Quando a nossa mae acordar
    Cantara' pelos sertao
    Quando a nossa mea acordar
    Todos os filios saberao
    Todos os filios saberao
    E regozilarao
    Caught in the rays of the rising sun
    On the run from the soldier's gun
    Shouting out loud from the angry crowd
    The mild the wild and the hungry child
    I'll tell you there's more than a dream in rio
    I was there on the very day
    And my heart came back alive
    There was more
    More than the singing voices
    More than the upturned faces
    And more than the shining eyes
    But it's more than the shining eye
    More than the steaming green
    More than the hidden hills
    More than the concrete christ
    More than a distant land
    Over a shining sea
    More than a hungry child
    More like another time
    Born of a million years
    More than a million years
    Portuguese version
    Performed by james taylor & milton nascimento

    From 'angelus'
    A terra ?minha mãe
    O mar ?o meu chão
    O verde ?a luz
    Sorrindo em meu olhar
    Pois eu digo, ?mesmo um sonho o rio
    Tudo ser?como deve ser
    Quero estar com voc?l?
    Eu garanto, ?um lugar diferente
    A minha gente carrega uma cruz
    Mas tem força pra mudar
    Strange taste of a tropical fruit
    Romantic language of the portuguese
    Melody on a wooden flute
    Samba floating in the summer breeze
    Float on
    It's alright you can stay asleep
    You can close your eyes
    You can trust the people of paradise
    To call your keeper
    And to tender your goodbyes
    Oh, what a night
    Wonderful one in a million
    Frozen fire brazilian
    Oh, holy southern cross
    Later on take me way downtown
    In a tin can
    I can't come down from the bandstand
    I'm never thrown for such a loss
    When they say
    O lugar de onde eu vim
    Brota no coração
    O lugar aonde eu nasci
    Est?no mundo e em mim
    O lugar que a gente sonhar
    Pode existir, existir?Vive em n鏀 e viver?Enquanto houver canção
    Caught in the rays of the rising sun
    On the run from the soldier's gun
    Shouting out loud from
    The angry crowd
    The mild, the wild and the hungry child
    I'll tell you it's more than
    A dream in rio
    I was there on the very day
    D鏙 demais o coração, e era mais
    Mais do que nossas vozes
    Mais do que o nosso rosto
    Mais do que a luz do olhar
    But it's more than the shining eye
    (mais do que a luz do olhar)
    More than the steaming green
    (mais do que o verdejar)
    More than the hidden hills
    (tudo o que não se viu)
    More than the concrete christ
    (mais do que o redentor)
    More than a distant land
    (mais do que a terra mãe)
    Over the shining sea
    (mais do que o c徼 e o mar)
    More than a hungry child
    (a fome a nos doer)
    More like another time
    (o tempo a nos curtir)
    Born of a million years
    (mais do que um milhão)
    More than a million years
    (de anos pra sonhar)
    ,------------------------------------------
    A translation of the portuguese:
    Quando a nossa mãe acordar
    When our mother awakes
    Andaremos ao sol
    We shall walk in the sun
    Quando a nossa mãe acordar
    When our mother awakes
    Cantar?pelo sertão
    She shall sing in the wilderness
    Quando a nossa mãe acordar
    When our mother awakes
    Todos os filhos saberão
    All her children shall know
    Todos os filhos saberão
    All her children shall know
    E regozijarão
    And they shall rejoice