当前位置:首页 > 歌词大全 > Lava歌词

Lava

Singles专辑

  • 作词 : Math is Bad
    作曲 : Math is Bad
    Lava <拉法>
    "... What then shall we choose? Weight or lightness?”
    -- Milan Kundera
    <"那么, 我们应该如何选择呢?是重, 或者是轻? -- 米兰·昆德拉">
    Tell me what I believe,
    <对我隐瞒真相吧, >
    Not the truth.
    <对我撒一个谎。>
    ...

    Dancing in the square the young girls,
    <漫舞在人海之中,年轻的姑娘, >
    Dressing in romantic colors,
    <为自己着上爱的颜色, >
    Wishing for the clock to toll,
    <企盼钟声敲响, >
    Waiting for the Christmas to fall.
    <急待着圣诞夜空开始闪耀。>
    Turn in the key that he's never used,
    <被他遗忘的钥匙停止了流浪, >
    Friends and beloveds emerged out with...
    <好友与挚爱重新迷漫向身旁。>
    See.
    <瞧。>

    Let it bleed,
    <让愚蠢继续, >
    So you can see,
    <你总会看清, >
    How dark it is.
    <这些黑暗的本意。>

    (それじゃあ、行こうよ、君と僕は)
    <那么, 就这样出发吧, 你同我一起。>
    (たずねゆく旅
    世界をめちゃくちゃにしちまおうか?)
    <去把整个世界搅得天翻地覆吧。>

    (And indeed there will be time)
    <当然了, 会有时间的存在, >
    (Do I dare)
    <而我是不是足够勇敢, >
    (Disturb the universe?)
    <去让宇宙开始运转。>
    (In a minute there is time)
    <即使在分秒之间, 也有着时间的存在, >
    (Time for you and time for me)
    <它属于我,也属与你。>
    (Jetzt bin ich leicht, )
    <现在我轻盈了, >
    (Jetzt fliege ich, )
    <现在我在飞翔, >
    (Jetzt sehe ich mich unter mir, )
    <现在我看见自己凌驾于自己之上, >
    (Jetzt tanzt ein Gott durch mich. )
    <现在我看见一个神正在我身上舞蹈。>

    (它将在地心爆炸,
    鼓动一万公里下海水的热情,
    下行,
    再下行,
    来到你的身旁,
    说上一句,早安。)

    (So which would you prefer? Weight, or lightness?)
    <那么你会作出什么选择呢? 是重, 或是轻?>

    Tell me what I believe,
    <对我隐瞒真相吧, >
    Not the truth.
    <对我撒一个谎。>

    ...

    <括号内为译文>
  • 作词 : Math is Bad
    作曲 : Math is Bad
    Lava <拉法>
    "... What then shall we choose? Weight or lightness?”
    -- Milan Kundera
    <"那么, 我们应该如何选择呢?是重, 或者是轻? -- 米兰·昆德拉">
    Tell me what I believe,
    <对我隐瞒真相吧, >
    Not the truth.
    <对我撒一个谎。>
    ...

    Dancing in the square the young girls,
    <漫舞在人海之中,年轻的姑娘, >
    Dressing in romantic colors,
    <为自己着上爱的颜色, >
    Wishing for the clock to toll,
    <企盼钟声敲响, >
    Waiting for the Christmas to fall.
    <急待着圣诞夜空开始闪耀。>
    Turn in the key that he's never used,
    <被他遗忘的钥匙停止了流浪, >
    Friends and beloveds emerged out with...
    <好友与挚爱重新迷漫向身旁。>
    See.
    <瞧。>

    Let it bleed,
    <让愚蠢继续, >
    So you can see,
    <你总会看清, >
    How dark it is.
    <这些黑暗的本意。>

    (それじゃあ、行こうよ、君と僕は)
    <那么, 就这样出发吧, 你同我一起。>
    (たずねゆく旅
    世界をめちゃくちゃにしちまおうか?)
    <去把整个世界搅得天翻地覆吧。>

    (And indeed there will be time)
    <当然了, 会有时间的存在, >
    (Do I dare)
    <而我是不是足够勇敢, >
    (Disturb the universe?)
    <去让宇宙开始运转。>
    (In a minute there is time)
    <即使在分秒之间, 也有着时间的存在, >
    (Time for you and time for me)
    <它属于我,也属与你。>
    (Jetzt bin ich leicht, )
    <现在我轻盈了, >
    (Jetzt fliege ich, )
    <现在我在飞翔, >
    (Jetzt sehe ich mich unter mir, )
    <现在我看见自己凌驾于自己之上, >
    (Jetzt tanzt ein Gott durch mich. )
    <现在我看见一个神正在我身上舞蹈。>

    (它将在地心爆炸,
    鼓动一万公里下海水的热情,
    下行,
    再下行,
    来到你的身旁,
    说上一句,早安。)

    (So which would you prefer? Weight, or lightness?)
    <那么你会作出什么选择呢? 是重, 或是轻?>

    Tell me what I believe,
    <对我隐瞒真相吧, >
    Not the truth.
    <对我撒一个谎。>

    ...

    <括号内为译文>