当前位置:首页 > 歌词大全 > GENIUS歌词

GENIUS

GENIUS专辑

  • 作词 : 暴力香槟
    作曲 : 暴力香槟
    GENIUS
    天才

    词曲编:胡阿d
    (*^-^*)


    if hurricanes spins clockwise in the north of the equator
    如果赤道以北的飓风顺时针旋转
    that's because earth's heart messed up the beat for you
    那是因为地球的心脏因为你而乱了节拍
    if penguins throw a party in the jungle
    如果企鹅在热带雨林举办派对
    that's they are celebrate the birth for you
    那是在为你的降生而庆祝
    if Homor Simpson no longer eats doughnut
    如果霍莫辛普森放弃了甜甜圈
    that's because he thought your music is more delicious
    那是因为他觉得你的音乐更加美味
    if mosquito was frozen out during the bitter winter
    如果蚊子在寒冬冻死
    they will come alive with your music
    他们会因为你的音乐而复活

    we will never get rid of the sins
    我们永远摆脱不了罪恶
    but we regard it as our cake
    但我们将罪恶视为我们的小蛋糕
    our soul will never get eternal
    我们的灵魂不会得到永生
    but we regard one second as one thousand years
    但我们将一秒视为一千年

    if there is a rainbow in hell
    如果地狱出现彩虹
    that mast mean satan is listening your genius work
    那一定是撒旦听了你的天才之作
    doomday is coming
    如果末日将至
    human race might be saved by your music
    人类会因为你的音乐得救
    if the ocean started burning
    如果海洋开始燃烧
    that was the fire of jealousy
    那便是对你的妒忌之火
    if human feed on ****
    如果人类吃屎
    only you deserbes the **** of god
    那只有你配得上吃上帝的屎

    we will never get rid of the sins
    我们永远摆脱不了罪恶
    but we regard it as our cake
    但我们将罪恶视为我们的小蛋糕
    our soul will never get eternal
    我们的灵魂不会得到永生
    but we regard one second as one thousand years
    但我们将一秒视为一千年

    we will never get rid of the sins
    我们永远摆脱不了罪恶
    but we regard it as our cake
    但我们将罪恶视为我们的小蛋糕
    our soul will never get eternal
    我们的灵魂不会得到永生
    but we regard one second as one thousand years
    但我们将一秒视为一千年
  • [00:00.000] 作词 : 暴力香槟
    [00:01.000] 作曲 : 暴力香槟
    [00:04.14]GENIUS
    [00:05.89]天才
    [00:07.51]
    [00:10.29]词曲编:胡阿d
    [00:24.73] (*^-^*)
    [00:44.83]
    [00:50.98]
    [00:54.71]if hurricanes spins clockwise in the north of the equator
    [00:57.40]如果赤道以北的飓风顺时针旋转
    [00:57.71]that's because earth's heart messed up the beat for you
    [01:00.71]那是因为地球的心脏因为你而乱了节拍
    [01:01.14]if penguins throw a party in the jungle
    [01:03.89]如果企鹅在热带雨林举办派对
    [01:04.07]that's they are celebrate the birth for you
    [01:06.82]那是在为你的降生而庆祝
    [01:07.13]if Homor Simpson no longer eats doughnut
    [01:10.44]如果霍莫辛普森放弃了甜甜圈
    [01:10.69]that's because he thought your music is more delicious
    [01:13.72]那是因为他觉得你的音乐更加美味
    [01:13.91]if mosquito was frozen out during the bitter winter
    [01:17.03]如果蚊子在寒冬冻死
    [01:17.24]they will come alive with your music
    [01:19.46]他们会因为你的音乐而复活
    [01:20.68]
    [01:20.80]we will never get rid of the sins
    [01:21.52]我们永远摆脱不了罪恶
    [01:26.51]but we regard it as our cake
    [01:29.38]但我们将罪恶视为我们的小蛋糕
    [01:33.03]our soul will never get eternal
    [01:37.68]我们的灵魂不会得到永生
    [01:39.33]but we regard one second as one thousand years
    [01:46.01]但我们将一秒视为一千年
    [02:03.55]
    [02:11.10]if there is a rainbow in hell
    [02:14.75]如果地狱出现彩虹
    [02:15.15]that mast mean satan is listening your genius work
    [02:18.21]那一定是撒旦听了你的天才之作
    [02:18.46] doomday is coming
    [02:21.14]如果末日将至
    [02:21.49]human race might be saved by your music
    [02:24.04]人类会因为你的音乐得救
    [02:24.45]if the ocean started burning
    [02:26.64]如果海洋开始燃烧
    [02:26.95]that was the fire of jealousy
    [02:29.16]那便是对你的妒忌之火
    [02:30.19]if human feed on ****
    [02:31.85]如果人类吃屎
    [02:32.18]only you deserbes the **** of god
    [02:35.46]那只有你配得上吃上帝的屎
    [02:38.40]
    [02:38.49]we will never get rid of the sins
    [02:39.58]我们永远摆脱不了罪恶
    [02:43.17]but we regard it as our cake
    [02:48.23]但我们将罪恶视为我们的小蛋糕
    [02:49.60]our soul will never get eternal
    [02:54.34]我们的灵魂不会得到永生
    [02:56.28]but we regard one second as one thousand years
    [03:03.01]但我们将一秒视为一千年
    [03:07.26]
    [03:16.46]we will never get rid of the sins
    [03:17.80]我们永远摆脱不了罪恶
    [03:18.64]but we regard it as our cake
    [03:21.57]但我们将罪恶视为我们的小蛋糕
    [03:22.14]our soul will never get eternal
    [03:23.73]我们的灵魂不会得到永生
    [03:24.85]but we regard one second as one thousand years
    [03:28.47]但我们将一秒视为一千年