当前位置:首页 > 歌词大全 > 打上花火(米津玄师&DAOKO Version)歌词
  • 作词 : 米津玄师
    作曲 : 米津玄师
    a no hi mi wa ta shi ta na gi sa wo i ma mo o mo i da su n da
    あの日见わたした渚を今も思い出すんだ
    直至今日仍能想起那天所眺望的海岸
    su na no u e ni ki za n da ko to ba ki mi no u shi ro su ga ta
    砂の上に刻んだ言叶君の後ろ姿
    在沙滩上刻下的话语和你的背影
    yo ri ka e su na mi ga a shi mo to wo yo gi ri na ni ka wo sa ra u
    寄り返す波が足元をよぎり,何かをさらう
    涌动的波浪掠过脚边,究竟掠走了什么
    yu u na gi no na ka hi gu re da ke ga to ri su gi te yu ku
    夕凪の中日暮れだけが通り过ぎてゆく
    风平浪静之中只有黄昏悄悄地流逝
    pa tto hi ka tte sa i ta
    パッと光って咲いた
    光芒怦然绽放
    ha na bi wo mi te i ta
    花火を见ていた
    烟花映入眼帘
    ki tto ma da o wa ra na i na tsu ga
    きっとまだ终わらない夏が
    还未完结的夏天 一定会将
    a i ma i na ko ko ro wo to u ka shi te tsu na i da
    暧昧な心を解かして繋いだ
    将暧昧的心融解再紧紧相连
    ko no yo ru ga tsu zu i te ho shi ka tta
    この夜が続いて欲しかった
    愿今夜永不结束
    a to nan do ki mi to o na ji ha na bi wo mi ra re ru ka na te
    あと何度君と同じ花火を见られるかなってう
    还能与你一起看几次同样的烟花呢?
    wa ra u ka o ni na ni ga de ki ru da ro u ka
    笑う颜に何ができるだろうか
    面对你的笑容 我又能做些什么呢
    ki zu tsu ku ko to yo ro ko bu ko to
    伤つくこと 喜ぶこと
    受伤亦或是喜悦
    ku ri ka e su na mi to jyo u do u
    缲り返す波と情动
    浪来浪去与情动
    syou so u sa i syu u re sya no o to
    焦燥 最终列车の音
    焦躁 响起了末班列车的声音
    nan do de mo ko to ba ni shi te ki mi wo yo bu yo
    何度でも言叶にして君を呼ぶよ
    无数次用言语呼唤着你
    na mi ma wo e ra bi mo o i chi do do do do
    波间を选びもう一度
    向着海浪 再一次
    mo ni do to ka na shi ma zu ni su mu yo o ni
    もう二度と悲しまずに 済むように
    祈祷不再感受那份悲伤
    ha to i ki o no me ba
    ハッと息を呑めば
    呼吸骤然停滞
    ki e cya so u na hi ka ri ga
    消えちゃいそうな光が
    那快要消失的光芒
    ki to ma da mu ne ni su n de i ta
    きっとまだ胸に住んでいた
    一定仍留存在心中
    te wo no ba se ba hu re ta
    手を伸ばせば触れた
    伸出手就能触及
    a ta ka i mi ra i wa
    あったかい未来は
    那温暖的未来
    hi so ka ni hu ta ri o mi te i ta
    密かにふたりを见ていた
    默默地守望着两人
    pa to ha na bi ga [ba to ha na bi ga]
    パッと花火が(パッと花火が)
    怦然绽放的烟花(怦然绽放的烟花)
    yo ru ni sa i ta [yo ru ni sa i ta]
    夜に咲いた(夜に咲いた)
    在夜空中绽放(在夜空中绽放)
    yo ru ni sa i te [yo ru ni sa i te]
    夜に咲いて(夜に咲いて)
    在夜空中绽放后(在夜空中绽放后)
    shi zu ka ni ki e ta [shi zu ka ni ki e ta]
    静かに消えた(静かに消えた)
    又静静地消失(又静静地消失)
    hana sa na i de [ha na sa na i de]
    离さないで(离れないで)
    请不要离开(请不要离开)
    mou su ko shi da ke [mo u su ko shi da ke]
    もう少しだけ(もう少しだけ)
    再给一点点时间(再给一点点时间)
    mou su ko shi da ke ko no ma ma de
    もう少しだけ このままで
    再给一点点时间 就这样一直
    a no hi mi wa ta shi ta na gi sa o i ma mo o mo i da su n da
    あの日见わたした渚今も思い出すんだ
    直至今日仍能想起那天所眺望的海岸
    su na no u e ni ki za n da ko to ba ki mi no u shi ro su ga ta
    砂の上に刻んだ言叶君の後ろ姿
    在沙滩上刻下的话语和你的背影
    pa to hi ka tesa i ta
    パッと光って咲いた
    光芒怦然绽放
    ha na bi wo mi te i ta
    花火を见てた
    烟花映入眼帘
    ki to ma da o wa ra na i na tsu ga
    きっとまだ终わらない夏が
    还未完结的夏天 一定会将
    a i ma i na ko ko ro wo to u ka shi te tsu nai da
    暧昧な心を解かして繋いだ
    将暧昧的心融解再紧紧相连
    ko no yo ru ga tsu zu i te ho shi ka ta
    この夜が続いて欲しかった
    愿今夜永不结束
    ra ra ra ra ra……
  • 作词 : 米津玄师
    作曲 : 米津玄师
    a no hi mi wa ta shi ta na gi sa wo i ma mo o mo i da su n da
    あの日见わたした渚を今も思い出すんだ
    直至今日仍能想起那天所眺望的海岸
    su na no u e ni ki za n da ko to ba ki mi no u shi ro su ga ta
    砂の上に刻んだ言叶君の後ろ姿
    在沙滩上刻下的话语和你的背影
    yo ri ka e su na mi ga a shi mo to wo yo gi ri na ni ka wo sa ra u
    寄り返す波が足元をよぎり,何かをさらう
    涌动的波浪掠过脚边,究竟掠走了什么
    yu u na gi no na ka hi gu re da ke ga to ri su gi te yu ku
    夕凪の中日暮れだけが通り过ぎてゆく
    风平浪静之中只有黄昏悄悄地流逝
    pa tto hi ka tte sa i ta
    パッと光って咲いた
    光芒怦然绽放
    ha na bi wo mi te i ta
    花火を见ていた
    烟花映入眼帘
    ki tto ma da o wa ra na i na tsu ga
    きっとまだ终わらない夏が
    还未完结的夏天 一定会将
    a i ma i na ko ko ro wo to u ka shi te tsu na i da
    暧昧な心を解かして繋いだ
    将暧昧的心融解再紧紧相连
    ko no yo ru ga tsu zu i te ho shi ka tta
    この夜が続いて欲しかった
    愿今夜永不结束
    a to nan do ki mi to o na ji ha na bi wo mi ra re ru ka na te
    あと何度君と同じ花火を见られるかなってう
    还能与你一起看几次同样的烟花呢?
    wa ra u ka o ni na ni ga de ki ru da ro u ka
    笑う颜に何ができるだろうか
    面对你的笑容 我又能做些什么呢
    ki zu tsu ku ko to yo ro ko bu ko to
    伤つくこと 喜ぶこと
    受伤亦或是喜悦
    ku ri ka e su na mi to jyo u do u
    缲り返す波と情动
    浪来浪去与情动
    syou so u sa i syu u re sya no o to
    焦燥 最终列车の音
    焦躁 响起了末班列车的声音
    nan do de mo ko to ba ni shi te ki mi wo yo bu yo
    何度でも言叶にして君を呼ぶよ
    无数次用言语呼唤着你
    na mi ma wo e ra bi mo o i chi do do do do
    波间を选びもう一度
    向着海浪 再一次
    mo ni do to ka na shi ma zu ni su mu yo o ni
    もう二度と悲しまずに 済むように
    祈祷不再感受那份悲伤
    ha to i ki o no me ba
    ハッと息を呑めば
    呼吸骤然停滞
    ki e cya so u na hi ka ri ga
    消えちゃいそうな光が
    那快要消失的光芒
    ki to ma da mu ne ni su n de i ta
    きっとまだ胸に住んでいた
    一定仍留存在心中
    te wo no ba se ba hu re ta
    手を伸ばせば触れた
    伸出手就能触及
    a ta ka i mi ra i wa
    あったかい未来は
    那温暖的未来
    hi so ka ni hu ta ri o mi te i ta
    密かにふたりを见ていた
    默默地守望着两人
    pa to ha na bi ga [ba to ha na bi ga]
    パッと花火が(パッと花火が)
    怦然绽放的烟花(怦然绽放的烟花)
    yo ru ni sa i ta [yo ru ni sa i ta]
    夜に咲いた(夜に咲いた)
    在夜空中绽放(在夜空中绽放)
    yo ru ni sa i te [yo ru ni sa i te]
    夜に咲いて(夜に咲いて)
    在夜空中绽放后(在夜空中绽放后)
    shi zu ka ni ki e ta [shi zu ka ni ki e ta]
    静かに消えた(静かに消えた)
    又静静地消失(又静静地消失)
    hana sa na i de [ha na sa na i de]
    离さないで(离れないで)
    请不要离开(请不要离开)
    mou su ko shi da ke [mo u su ko shi da ke]
    もう少しだけ(もう少しだけ)
    再给一点点时间(再给一点点时间)
    mou su ko shi da ke ko no ma ma de
    もう少しだけ このままで
    再给一点点时间 就这样一直
    a no hi mi wa ta shi ta na gi sa o i ma mo o mo i da su n da
    あの日见わたした渚今も思い出すんだ
    直至今日仍能想起那天所眺望的海岸
    su na no u e ni ki za n da ko to ba ki mi no u shi ro su ga ta
    砂の上に刻んだ言叶君の後ろ姿
    在沙滩上刻下的话语和你的背影
    pa to hi ka tesa i ta
    パッと光って咲いた
    光芒怦然绽放
    ha na bi wo mi te i ta
    花火を见てた
    烟花映入眼帘
    ki to ma da o wa ra na i na tsu ga
    きっとまだ终わらない夏が
    还未完结的夏天 一定会将
    a i ma i na ko ko ro wo to u ka shi te tsu nai da
    暧昧な心を解かして繋いだ
    将暧昧的心融解再紧紧相连
    ko no yo ru ga tsu zu i te ho shi ka ta
    この夜が続いて欲しかった
    愿今夜永不结束
    ra ra ra ra ra……