当前位置:首页 > 歌词大全 > Zulu in China歌词

Zulu in China

CHINA专辑

  • 作词 : 兀兰Woolan/Nduna
    作曲 : Nduna
    Produced by Nduna
    Boris
    We live in China China China(我们住在中国)
    We live in China 这个美丽国家
    We live in China China China(我们住在中国)
    We live in China我们努力做大
    Nduna
    Have you ever seen a Zulu going off up in China(你见过祖鲁人在中国做大吗)
    Check the line up!(开始准备!)
    Nangumkhaya! Going wilder(变得更强!)
    Up in China! I go higher! Got that fire! Got that ey ey ey(在中国走起,更高)
    up in China(你见过祖鲁人在中国做大吗)
    Check the line up!(开始准备!)
    Nangumkhaya! Going wilder(变得更强!)
    Up in China! I go higher! Got that fire! Got that ey ey ey(在中国走起,更高)
    What a life, getting mine(我多么好的生活)
    What a time, I'm alive(我还存在的时候)
    What a grind, from Umlazi(多么好的一钟磨砺 来自乡镇)
    Over seas usaba manzi(祖鲁语 在海面上你是否恐惧着游泳)
    Chin up moya phantsi(祖鲁语 抬起头 让自己平静下来)
    We up, laba bazi(祖鲁语 我们都已经前进 而他们却不知道)
    Pulled up, moved up(振作向上走!)
    ngavul indlela, Brenda Fassie(祖鲁语 清扫所有路径)
    Nangu skhothen ebangen(祖鲁语 我只是一个无名小卒尽力而为)
    If I'm on a track it's a banger(如果我站在跑道上那我就是强盗)
    Chilling with the Chins ngyashefa(祖鲁语 我就像剃胡子般的冷静)
    Chilling with Chans ngyakeqa(祖鲁语 我们踢翻它)
    You do a lotta ish under pressure(你承受着压力做事)
    Pull up on the scene uya lecker(快在那里停下)
    When I'm on the scene it's a murder (如果我在场就不一样了)
    And I cause scene like Malema(我会造成像那样的场面)
    hold up hold up,(等等)
    you don't even know us (你甚至都不知道我们 )
    but you ask a brother for the juice(还为了钱称兄道弟)
    Got some brothers who don't speak the language (有些人不说这些语音)
    but the money is what they know too(不代表他们不知道钱这个东西)
    Rands Yens bands bands cough it my brother we good(我们过得很好)
    Ngath ukhuluma kakhulu(祖鲁语 也许你说的太多了)
    Have you ever seen a Zulu going off up in China(你见过祖鲁人在中国做大吗)
    Check the line up!(开始准备!)
    Nangumkhaya! Going wilder(变得更强!)
    Up in China! I go higher! Got that fire! Got that ey ey ey(在中国走起,更高)
    up in China(在中国做大)
    Check the line up!(开始准备!)
    Nangumkhaya! Going wilder(变得更强!)
    Up in China! I go higher! Got that fire! Got that ey ey ey(在中国走起,更高)
    Boris
    首先欢迎来到Chinatown
    你会发现这里不一样
    跟上我的姑娘看看她脸上刚化的妆
    我也喜欢走到各地触摸新的领地
    我可以不做大哥但我还有其他很多兄弟
    感谢我的bro递上这个麦克
    你可以来我到我的家常常我的菜
    宫保鸡丁麻婆豆腐给我加点rice
    吃完这些你也可以keep fancey all the night
    在我脑子里的回忆很多但新东西不得不说
    China的进步远远不止跑的那辆火车
    我爱我的国家我的家乡它真的无比美丽
    那天夜里下的雨,鞋边踩的泥,苦涩还有点甜蜜
    Have you ever seen a Zulu going off up in China(你见过祖鲁人在中国做大吗)
    Check the line up!(开始准备!)
    Nangumkhaya! Going wilder(变得更强!)
    Up in China! I go higher! Got that fire! Got that ey ey ey(在中国走起,更高)
    up in China(在中国做大)
    Check the line up!(开始准备!)
    Nangumkhaya! Going wilder(变得更强!)
    Up in China! I go higher! Got that fire! Got that ey ey ey(在中国走起,更高)
  • [00:00.000] 作词 : 兀兰Woolan/Nduna
    [00:01.000] 作曲 : Nduna
    [00:04.495]Produced by Nduna
    [00:08.252]Boris
    [00:10.758]We live in China China China(我们住在中国)
    [00:14.016]We live in China 这个美丽国家
    [00:17.271]We live in China China China(我们住在中国)
    [00:21.029]We live in China我们努力做大
    [00:21.780]Nduna
    [00:22.280]Have you ever seen a Zulu going off up in China(你见过祖鲁人在中国做大吗)
    [00:26.039]Check the line up!(开始准备!)
    [00:27.793]Nangumkhaya! Going wilder(变得更强!)
    [00:31.301]Up in China! I go higher! Got that fire! Got that ey ey ey(在中国走起,更高)
    [00:38.066]up in China(你见过祖鲁人在中国做大吗)
    [00:39.820]Check the line up!(开始准备!)
    [00:41.573]Nangumkhaya! Going wilder(变得更强!)
    [00:44.891]Up in China! I go higher! Got that fire! Got that ey ey ey(在中国走起,更高)
    [00:52.408]What a life, getting mine(我多么好的生活)
    [00:54.413]What a time, I'm alive(我还存在的时候)
    [00:56.166]What a grind, from Umlazi(多么好的一钟磨砺 来自乡镇)
    [00:57.669]Over seas usaba manzi(祖鲁语 在海面上你是否恐惧着游泳)
    [00:59.423]Chin up moya phantsi(祖鲁语 抬起头 让自己平静下来)
    [01:01.177]We up, laba bazi(祖鲁语 我们都已经前进 而他们却不知道)
    [01:02.930]Pulled up, moved up(振作向上走!)
    [01:04.684]ngavul indlela, Brenda Fassie(祖鲁语 清扫所有路径)
    [01:06.187]Nangu skhothen ebangen(祖鲁语 我只是一个无名小卒尽力而为)
    [01:08.192]If I'm on a track it's a banger(如果我站在跑道上那我就是强盗)
    [01:09.947]Chilling with the Chins ngyashefa(祖鲁语 我就像剃胡子般的冷静)
    [01:11.700]Chilling with Chans ngyakeqa(祖鲁语 我们踢翻它)
    [01:13.203]You do a lotta ish under pressure(你承受着压力做事)
    [01:14.957]Pull up on the scene uya lecker(快在那里停下)
    [01:16.709]When I'm on the scene it's a murder (如果我在场就不一样了)
    [01:18.464]And I cause scene like Malema(我会造成像那样的场面)
    [01:19.717]hold up hold up,(等等)
    [01:20.470]you don't even know us (你甚至都不知道我们 )
    [01:21.220]but you ask a brother for the juice(还为了钱称兄道弟)
    [01:22.974]Got some brothers who don't speak the language (有些人不说这些语音)
    [01:24.727]but the money is what they know too(不代表他们不知道钱这个东西)
    [01:26.484]Rands Yens bands bands cough it my brother we good(我们过得很好)
    [01:29.902]Ngath ukhuluma kakhulu(祖鲁语 也许你说的太多了)
    [01:31.655]Have you ever seen a Zulu going off up in China(你见过祖鲁人在中国做大吗)
    [01:34.663]Check the line up!(开始准备!)
    [01:36.424]Nangumkhaya! Going wilder(变得更强!)
    [01:39.922]Up in China! I go higher! Got that fire! Got that ey ey ey(在中国走起,更高)
    [01:46.684]up in China(在中国做大)
    [01:48.688]Check the line up!(开始准备!)
    [01:50.190]Nangumkhaya! Going wilder(变得更强!)
    [01:53.490]Up in China! I go higher! Got that fire! Got that ey ey ey(在中国走起,更高)
    [01:58.752]Boris
    [02:00.757]首先欢迎来到Chinatown
    [02:02.761]你会发现这里不一样
    [02:04.517]跟上我的姑娘看看她脸上刚化的妆
    [02:07.774]我也喜欢走到各地触摸新的领地
    [02:10.780]我可以不做大哥但我还有其他很多兄弟
    [02:14.451]感谢我的bro递上这个麦克
    [02:17.708]你可以来我到我的家常常我的菜
    [02:20.713]宫保鸡丁麻婆豆腐给我加点rice
    [02:24.472]吃完这些你也可以keep fancey all the night
    [02:27.731]在我脑子里的回忆很多但新东西不得不说
    [02:31.737]China的进步远远不止跑的那辆火车
    [02:34.993]我爱我的国家我的家乡它真的无比美丽
    [02:37.999]那天夜里下的雨,鞋边踩的泥,苦涩还有点甜蜜
    [02:41.518]Have you ever seen a Zulu going off up in China(你见过祖鲁人在中国做大吗)
    [02:43.262]Check the line up!(开始准备!)
    [02:45.017]Nangumkhaya! Going wilder(变得更强!)
    [02:48.274]Up in China! I go higher! Got that fire! Got that ey ey ey(在中国走起,更高)
    [02:55.291]up in China(在中国做大)
    [02:57.048]Check the line up!(开始准备!)
    [02:58.799]Nangumkhaya! Going wilder(变得更强!)
    [03:02.307]Up in China! I go higher! Got that fire! Got that ey ey ey(在中国走起,更高)