当前位置:首页 > 歌词大全 > スウィートアウトサイダ (Sweet Outsider)歌词
  • 作词 : THE SxPLAY
    作曲 : THE SxPLAY
    足を組んでボォッとして
    盘着腿静静地发呆
    べつに平気ですって顔で
    和平常一样淡淡的表情
    飲みたくもないドリンクを 片手に
    单手拿着不太想喝的饮料
    味わう間もなく 一気に流し込んで
    没有品尝 一口气喝了下去
    寂しさも流し込んで
    连寂寞也一并吞下
    ほら、いつもどおりでしょ?って言い聞かせるの
    看,这和往常是一样的吧?这样自言自语
    こんなはずじゃない!ってスイッチを
    不应该这样!打开心门
    入れたように輪に入ったなら
    试图加入周围的圈子
    余計に空回って妙なテンションになるオチでしょ?
    却被奇怪的情绪困扰,自己的行为显得很多余
    自分の居場所を探しながら
    努力地寻找着适合自己的地方
    笑顔作れるほどに器用じゃない
    笨拙的我不会故作笑脸
    Ah…こうやって 言い訳ばっか
    Ah…总是这样给自己找借口
    役に立たないイメージなら浮かぶのに
    想起的也都是没有用的场景
    スウィートアウトサイダー
    Sweet outsider
    なぜか胸が痛いな
    心里隐隐地作痛
    「私らしさ」ってなんだっけ?いつからこんなんだっけ?
    “做自己”是什么样的呢?什么时候开始变成了这样?
    わたし アウトサイダー?
    我是 outsider吗?
    君と同じようにさ ただみんなと同じように 笑っていたいだけ
    我只是想和你一样 和大家一样 开心的笑
    思えば これまでだって何回も
    想起来,到现在为止有很多次吧
    馴染めない自分 繰り返して
    重复做着陌生的自己
    その度 “明日は変わるんだ”って
    每次都说“明天会变好的吧”
    眠りにつくんだ
    钻进被窝里
    あれこれ無駄に想像して
    还想着各种各样的事情
    いちいち一人 不安巡らせてた
    一个人感到更加的不安
    昨日とまるで違うわたし願うように
    希望自己跟昨天不一样
    Ah…それなのに いざとなれば
    Ah…尽管如此 一旦有事的时候
    眺めるしかできない このくだり何度見続ければいい?
    只能远远地看着 但是我能这样看多少次呢?
    スウィートアウトサイダー
    Sweet outsider
    やけに胸が痛いな
    我的心好痛
    普通にしようとしたって ぎこちなさばっか目立って
    想用平常心对待 却总是显得生硬引人注意
    わたし アウトサイダー
    我是 outsider
    君と同じようにさ 興味ないフリしたいんじゃなくて 笑っていたいだけ
    我也想和你一样 不装作没有兴趣的样子 只想自然的微笑
    Here I go again 距離なんか測っちゃって
    Here I go again 估量一下彼此的距离
    嘘の一つだってつけたらいいのに
    骗过自己的情绪
    救いようもないくらいの 不器用さだって
    即使笨手笨脚 无可救药
    私なりに ひねり出せる言葉があるはずだよ
    我也一样一定可以说出合适的话
    スウィートアウトサイダー
    Sweet outsider
    やけに胸が痛いな
    我的心好痛
    「私らしさ」ってなんだっけ?いつからこんなんだっけ?
    “做自己”是什么样的呢?什么时候开始变成这样了?
    アウトサイダー
    Outsider
    それでも絞り出した
    仍然要绞尽脑汁
    言葉の一つだって 伝わって欲しくて
    哪怕只有一个词 也想告诉你
    スウィートアウトサイダー
    Sweet outsider
    まだ胸は痛いや
    心还是很痛
    普通にしようとしたって ぎこちなさばっか目立って
    想用平常心对待 却总是显得生硬引人注意
    アウトサイダー
    outsider
    それだって“私らしいかも”って
    也许那就是“做我自己”
    少しだけ前を向いて 思い出したように笑って
    多一点向前看 像以前一样笑着面对吧
  • [00:00.000] 作词 : THE SxPLAY
    [00:01.000] 作曲 : THE SxPLAY
    [00:04.86]足を組んでボォッとして
    [00:04.86]盘着腿静静地发呆
    [00:07.24]べつに平気ですって顔で
    [00:07.24]和平常一样淡淡的表情
    [00:09.65]飲みたくもないドリンクを 片手に
    [00:09.65]单手拿着不太想喝的饮料
    [00:13.16]味わう間もなく 一気に流し込んで
    [00:13.16]没有品尝 一口气喝了下去
    [00:16.72]寂しさも流し込んで
    [00:16.72]连寂寞也一并吞下
    [00:19.23]ほら、いつもどおりでしょ?って言い聞かせるの
    [00:19.23]看,这和往常是一样的吧?这样自言自语
    [00:28.81]こんなはずじゃない!ってスイッチを
    [00:28.81]不应该这样!打开心门
    [00:31.19]入れたように輪に入ったなら
    [00:31.19]试图加入周围的圈子
    [00:33.82]余計に空回って妙なテンションになるオチでしょ?
    [00:33.82]却被奇怪的情绪困扰,自己的行为显得很多余
    [00:38.59]自分の居場所を探しながら
    [00:38.59]努力地寻找着适合自己的地方
    [00:43.39]笑顔作れるほどに器用じゃない
    [00:43.39]笨拙的我不会故作笑脸
    [00:48.22]Ah…こうやって 言い訳ばっか
    [00:48.22]Ah…总是这样给自己找借口
    [00:50.94]役に立たないイメージなら浮かぶのに
    [00:50.94]想起的也都是没有用的场景
    [00:58.34]スウィートアウトサイダー
    [00:58.34]Sweet outsider
    [01:00.45]なぜか胸が痛いな
    [01:00.45]心里隐隐地作痛
    [01:02.85]「私らしさ」ってなんだっけ?いつからこんなんだっけ?
    [01:02.85]“做自己”是什么样的呢?什么时候开始变成了这样?
    [01:07.80]わたし アウトサイダー?
    [01:07.80]我是 outsider吗?
    [01:10.08]君と同じようにさ ただみんなと同じように 笑っていたいだけ
    [01:10.08]我只是想和你一样 和大家一样 开心的笑
    [01:26.12]思えば これまでだって何回も
    [01:26.12]想起来,到现在为止有很多次吧
    [01:28.85]馴染めない自分 繰り返して
    [01:28.85]重复做着陌生的自己
    [01:31.36]その度 “明日は変わるんだ”って
    [01:31.36]每次都说“明天会变好的吧”
    [01:34.54]眠りにつくんだ
    [01:34.54]钻进被窝里
    [01:36.34]あれこれ無駄に想像して
    [01:36.34]还想着各种各样的事情
    [01:38.37]いちいち一人 不安巡らせてた
    [01:38.37]一个人感到更加的不安
    [01:41.46]昨日とまるで違うわたし願うように
    [01:41.46]希望自己跟昨天不一样
    [01:45.74]Ah…それなのに いざとなれば
    [01:45.74]Ah…尽管如此 一旦有事的时候
    [01:48.30]眺めるしかできない このくだり何度見続ければいい?
    [01:48.30]只能远远地看着 但是我能这样看多少次呢?
    [01:55.86]スウィートアウトサイダー
    [01:55.86]Sweet outsider
    [01:58.03]やけに胸が痛いな
    [01:58.03]我的心好痛
    [02:00.45]普通にしようとしたって ぎこちなさばっか目立って
    [02:00.45]想用平常心对待 却总是显得生硬引人注意
    [02:05.39]わたし アウトサイダー
    [02:05.39]我是 outsider
    [02:07.64]君と同じようにさ 興味ないフリしたいんじゃなくて 笑っていたいだけ
    [02:07.64]我也想和你一样 不装作没有兴趣的样子 只想自然的微笑
    [02:24.92]Here I go again 距離なんか測っちゃって
    [02:24.92]Here I go again 估量一下彼此的距离
    [02:29.63]嘘の一つだってつけたらいいのに
    [02:29.63]骗过自己的情绪
    [02:34.25]救いようもないくらいの 不器用さだって
    [02:34.25]即使笨手笨脚 无可救药
    [02:39.28]私なりに ひねり出せる言葉があるはずだよ
    [02:39.28]我也一样一定可以说出合适的话
    [02:44.02]スウィートアウトサイダー
    [02:44.02]Sweet outsider
    [02:46.16]やけに胸が痛いな
    [02:46.16]我的心好痛
    [02:48.43]「私らしさ」ってなんだっけ?いつからこんなんだっけ?
    [02:48.43]“做自己”是什么样的呢?什么时候开始变成这样了?
    [02:54.08]アウトサイダー
    [02:54.08]Outsider
    [02:55.61]それでも絞り出した
    [02:55.61]仍然要绞尽脑汁
    [02:57.91]言葉の一つだって 伝わって欲しくて
    [02:57.91]哪怕只有一个词 也想告诉你
    [03:03.13]スウィートアウトサイダー
    [03:03.13]Sweet outsider
    [03:05.33]まだ胸は痛いや
    [03:05.33]心还是很痛
    [03:07.74]普通にしようとしたって ぎこちなさばっか目立って
    [03:07.74]想用平常心对待 却总是显得生硬引人注意
    [03:13.18]アウトサイダー
    [03:13.18]outsider
    [03:14.73]それだって“私らしいかも”って
    [03:14.73]也许那就是“做我自己”
    [03:17.24]少しだけ前を向いて 思い出したように笑って
    [03:17.24]多一点向前看 像以前一样笑着面对吧