当前位置:首页 > 歌词大全 > オツキミリサイタル(Cover IA)歌词
  • 作词 : じん
    作曲 : じん
    翻唱:凉一、熊黑黑
    混音:熊黑黑
    -----------------------------

    【熊】:「もう、どうやったって无駄かもな」
    「不管如何挽救都是白费力气了吧」
    泣きそうな颜?见ていた
    看见了你 快哭出来的脸
    「谛めないでよ」みたいな
    「别轻言放弃呀」
    言叶じゃ?全然足りない!
    单凭这样一句话 根本不够的呐!
    【凉】:「そしたらもっと元気を出さなきゃ、
    「因为这样才更需要提起精神
    明日も眩んじゃう!」って
    否则明天也会眼花缭乱呢!」的说著
    君を连れ出していく
    拽著你跑到街上
    无理やりかなぁ
    会不会太任性呢
    【熊】:日差しにブルーになる
    变得青蓝的阳光下
    君のこと?やっぱ正直心配だ
    你的事情 仍然令我担心不已
    瞳が润んでいく
    热泪盈眶著
    「弱虫な仆には、ダメだよきっと…」
    「这样懦弱的我、肯定是办不到的」

    【凉】:だけど信じる、君だから。
    我相信你、因为是你。
    真っすぐ前を向いて?
    尽管笔直向前就对了吧?
    ホントにダメな时は、君の心を支えてあげる。
    实在到了不行的时候、还有我会对你给予支持。
    【熊】:「いっそ」なんて谛めちゃ
    把『固执己见』什么的丢在一边
    绝対ダメだから
    因为绝对不能这麼做
    ねぇ、一绪に进もう?
    呐、不一起走吗?
    「独りぼっち」を壊しちゃおう、ほら!
    将『孤独感』击败吧、来吧

    【凉】:「どうなっているんだか解らない」
    「不明白到底发生了什么事」
    君はまだ泣きそうだ
    你看起来又想哭了
    溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ
    不断的叹气 闭上了双眼 你瞧
    ほら、绝体绝命!
    陷入窘境了!
    【熊】:「もっと顽张んなきゃ想いも
    「许多想令自己努力的念头
    昨日に消えちゃう!」って
    已经消失在昨天了!」的说著
    街を駆け出して行く
    强迫你一起上街
    无理矢理だね
    果然是太乱来了
    【凉】:夕暮れ ブルーになる
    黄昏后、天色变得幽蓝
    日差しが闭ざしていく
    阳光也渐渐消散
    その一瞬で
    在那一瞬间
    【熊】:たちまち叹いた颜
    原是叹息的面容
    音も无く 涙が零れて消えた
    悄无声息地、泪水 忽然间夺眶而出

    【凉】:酷く小さなこのセカイが
    残忍狭小的这个世界
    大きく牙を剥いて
    受到巨大的獠牙剥离
    【熊】:「一绪に居たかったな」と
    「真的好想跟你呆在一起」
    【凉】:君の心を俯かせる
    内心也跟著垂头丧气
    【熊】:小さな言叶じゃ?もう全然届かなくても
    尽管只言片语已经无法传达给你了
    力になりたい
    但还是想成为你的力量
    【凉】:「助けたいんだよ。叶えてよ、ねぇ!」
    「希望能帮助到你。传达到吧(快实现吧)、呐」

    【熊】:「信じる、君だから。」
    「我相信你哦,因为是你呀!」
    【凉】:本気の声出して
    直率的喊了出来
    【凉】:「绝対ダメなんかじゃない!
    「没有什么是不可能的!
    君が望めば、また出会える!」
    只要你希望的话、一定能够再次相会!」
    【熊】:大きな深呼吸で
    深深的吸一口气
    远くのお月様に?弱気な君が
    向远在天边的月亮先生
    「やってやるさ!」と 叫んでいた
    胆怯的你「这就做给你看!」地呐喊了出来
    …少しかっこいいかな。まぁ。
    ……这样的你有些帅气呢。嘛。

  • [00:00.000] 作词 : じん
    [00:01.000] 作曲 : じん
    [00:04.302]翻唱:凉一、熊黑黑
    [00:19.388]混音:熊黑黑
    [00:30.888]-----------------------------
    [00:35.278]
    [00:38.686]【熊】:「もう、どうやったって无駄かもな」
    [00:38.981]「不管如何挽救都是白费力气了吧」
    [00:41.183]泣きそうな颜?见ていた
    [00:41.443]看见了你 快哭出来的脸
    [00:43.268]「谛めないでよ」みたいな
    [00:43.528]「别轻言放弃呀」
    [00:45.570]言叶じゃ?全然足りない!
    [00:45.859]单凭这样一句话 根本不够的呐!
    [00:48.166]【凉】:「そしたらもっと元気を出さなきゃ、
    [00:48.423]「因为这样才更需要提起精神
    [00:51.158]明日も眩んじゃう!」って
    [00:51.353]否则明天也会眼花缭乱呢!」的说著
    [00:53.083]君を连れ出していく
    [00:53.360]拽著你跑到街上
    [00:54.954]无理やりかなぁ
    [00:55.245]会不会太任性呢
    [00:58.271]【熊】:日差しにブルーになる
    [00:58.491]变得青蓝的阳光下
    [01:00.356]君のこと?やっぱ正直心配だ
    [01:00.569]你的事情 仍然令我担心不已
    [01:03.157]瞳が润んでいく
    [01:03.391]热泪盈眶著
    [01:05.371]「弱虫な仆には、ダメだよきっと…」
    [01:05.603]「这样懦弱的我、肯定是办不到的」
    [01:10.143]
    [01:10.561]【凉】:だけど信じる、君だから。
    [01:10.740]我相信你、因为是你。
    [01:13.438]真っすぐ前を向いて?
    [01:13.706]尽管笔直向前就对了吧?
    [01:15.958]ホントにダメな时は、君の心を支えてあげる。
    [01:16.231]实在到了不行的时候、还有我会对你给予支持。
    [01:20.867]【熊】:「いっそ」なんて谛めちゃ
    [01:21.138]把『固执己见』什么的丢在一边
    [01:23.336]绝対ダメだから
    [01:23.584]因为绝对不能这麼做
    [01:25.826]ねぇ、一绪に进もう?
    [01:25.998]呐、不一起走吗?
    [01:27.761]「独りぼっち」を壊しちゃおう、ほら!
    [01:28.015]将『孤独感』击败吧、来吧
    [01:32.821]
    [01:40.005]【凉】:「どうなっているんだか解らない」
    [01:40.285]「不明白到底发生了什么事」
    [01:42.587]君はまだ泣きそうだ
    [01:42.809]你看起来又想哭了
    [01:44.810]溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ
    [01:45.066]不断的叹气 闭上了双眼 你瞧
    [01:47.238]ほら、绝体绝命!
    [01:47.443]陷入窘境了!
    [01:49.825]【熊】:「もっと顽张んなきゃ想いも
    [01:50.109]「许多想令自己努力的念头
    [01:52.596]昨日に消えちゃう!」って
    [01:52.860]已经消失在昨天了!」的说著
    [01:54.665]街を駆け出して行く
    [01:54.953]强迫你一起上街
    [01:56.326]无理矢理だね
    [01:56.546]果然是太乱来了
    [01:59.781]【凉】:夕暮れ ブルーになる
    [02:00.046]黄昏后、天色变得幽蓝
    [02:01.884]日差しが闭ざしていく
    [02:02.129]阳光也渐渐消散
    [02:03.351]その一瞬で
    [02:03.665]在那一瞬间
    [02:04.569]【熊】:たちまち叹いた颜
    [02:04.796]原是叹息的面容
    [02:06.730]音も无く 涙が零れて消えた
    [02:06.985]悄无声息地、泪水 忽然间夺眶而出
    [02:11.911]
    [02:12.164]【凉】:酷く小さなこのセカイが
    [02:12.708]残忍狭小的这个世界
    [02:15.030]大きく牙を剥いて
    [02:15.321]受到巨大的獠牙剥离
    [02:17.504]【熊】:「一绪に居たかったな」と
    [02:17.761]「真的好想跟你呆在一起」
    [02:19.502]【凉】:君の心を俯かせる
    [02:19.826]内心也跟著垂头丧气
    [02:22.442]【熊】:小さな言叶じゃ?もう全然届かなくても
    [02:22.711]尽管只言片语已经无法传达给你了
    [02:27.885]力になりたい
    [02:28.128]但还是想成为你的力量
    [02:29.311]【凉】:「助けたいんだよ。叶えてよ、ねぇ!」
    [02:29.543]「希望能帮助到你。传达到吧(快实现吧)、呐」
    [02:33.457]
    [02:51.945]【熊】:「信じる、君だから。」
    [02:52.176]「我相信你哦,因为是你呀!」
    [02:54.584]【凉】:本気の声出して
    [02:54.767]直率的喊了出来
    [02:56.896]【凉】:「绝対ダメなんかじゃない!
    [02:57.150]「没有什么是不可能的!
    [02:58.900]君が望めば、また出会える!」
    [02:59.109]只要你希望的话、一定能够再次相会!」
    [03:01.791]【熊】:大きな深呼吸で
    [03:02.094]深深的吸一口气
    [03:04.256]远くのお月様に?弱気な君が
    [03:04.522]向远在天边的月亮先生
    [03:07.296]「やってやるさ!」と 叫んでいた
    [03:07.527]胆怯的你「这就做给你看!」地呐喊了出来
    [03:10.171]…少しかっこいいかな。まぁ。
    [03:10.399]……这样的你有些帅气呢。嘛。
    [03:16.349]