作词 : inazawa 作曲 : inazawa あなたの亡骸に a na ta no na ki ga ra ni 为你的亡骸 土をかける tsu chi wo ka ke ru 掩盖上一层泥土 それが禁じられていたとしても so re ga kin ji ra re te i ta to si te mo 即使这并不被允许 纯粋な眼差しの jun su i na ma na za shi no 纯粹的眼神中 快楽には ka i ra ku ni wa 所包含的快乐 隠し切れない诱惑があった ka ku si ki re nai yu u wa ku ga a ta 孕育着无法遮掩的诱惑 どうして罪があるのだろう do u si te tsu mi ga a ru no da ro u 为什么 有罪 どうして罚があるのだろう do u si te ba tsu ga a ru no da ro u 为什么 有罚 骨の尖は ho ne no sa ki wa 骨骼的前端 あまりにも白く a mo ri ni mo si ro ku 是如此的苍白 无限に续く暗を诱った mu ge n ni tsu zu ku ya mi wo sa so ta 邀我步入那无尽的黑暗 何もかもが鲜やかに见えて na ni mo ka mo ga a za ya ka ni mi e te 所有的一切 都变得明晰可辨 すぐに消えてしまう su gu ni ki e te si ma u 转眼间就将会消失 第二段 あなたの思い出に a na ta no o mo i de ni 为你的记忆 键をかける ka gi wo ka ke ru 加上一把锁 それが损なわれていたとしても so re ga so n na wa re te i ta to si te mo 即使这样做将蒙受冤屈 狂おしい爱情の奥底には ko u o si i a i jo u no o ku so ko ni wa 疯狂的爱情的最深处 抑えきれない冲动があった o sa e ki re na i sho u do u ga a ta 曾有过无法压抑的冲动 かけらをひろい集めながら ka ke ra wo hi ro i a tsu me na ga ra 曾一边捡拾着破碎的残片 梦の终わりを待っていた yu me no o wa ri wo ma te i ta 一边等待着噩梦的终焉 罪があるのは谛(あきら)めているから tsu mi ga a ru no wa a ki ra me te i ru ka ra 有罪是因为轻言放弃 罚があるのは求めすぎるから ba tsu ga a ru no wa mo to me su ga ru ka ra 受罚是因为奢望太多 何もかもが置き去りにされて na ni mo ka mo ga o ki sa ri ni sa re te 一切都会被抛弃 まわる まわりつづける ma wa ru ma wa ri tsu zu ke ru 轮回着 无尽的轮回着 朝がくれば笑えるだろうか a sa ga ku re ba wa ra e ru da ro u ga 若是迎来天明 是否还能尽情欢笑 あの日のように笑えるだろうか a no hi no yo u ni wa ra e ru da ro u ga 是否还能像那天一样尽情欢笑 失くしたものは何ひとつないと na ku si ta mo no wa na ni hi to tsu na i to 让一切都得到保全 愿う 愿いつづける ne ga u ne ga i tsu zu ke ru 祈祷着 不停地祈祷着
作词 : inazawa 作曲 : inazawa あなたの亡骸に a na ta no na ki ga ra ni 为你的亡骸 土をかける tsu chi wo ka ke ru 掩盖上一层泥土 それが禁じられていたとしても so re ga kin ji ra re te i ta to si te mo 即使这并不被允许 纯粋な眼差しの jun su i na ma na za shi no 纯粹的眼神中 快楽には ka i ra ku ni wa 所包含的快乐 隠し切れない诱惑があった ka ku si ki re nai yu u wa ku ga a ta 孕育着无法遮掩的诱惑 どうして罪があるのだろう do u si te tsu mi ga a ru no da ro u 为什么 有罪 どうして罚があるのだろう do u si te ba tsu ga a ru no da ro u 为什么 有罚 骨の尖は ho ne no sa ki wa 骨骼的前端 あまりにも白く a mo ri ni mo si ro ku 是如此的苍白 无限に续く暗を诱った mu ge n ni tsu zu ku ya mi wo sa so ta 邀我步入那无尽的黑暗 何もかもが鲜やかに见えて na ni mo ka mo ga a za ya ka ni mi e te 所有的一切 都变得明晰可辨 すぐに消えてしまう su gu ni ki e te si ma u 转眼间就将会消失 第二段 あなたの思い出に a na ta no o mo i de ni 为你的记忆 键をかける ka gi wo ka ke ru 加上一把锁 それが损なわれていたとしても so re ga so n na wa re te i ta to si te mo 即使这样做将蒙受冤屈 狂おしい爱情の奥底には ko u o si i a i jo u no o ku so ko ni wa 疯狂的爱情的最深处 抑えきれない冲动があった o sa e ki re na i sho u do u ga a ta 曾有过无法压抑的冲动 かけらをひろい集めながら ka ke ra wo hi ro i a tsu me na ga ra 曾一边捡拾着破碎的残片 梦の终わりを待っていた yu me no o wa ri wo ma te i ta 一边等待着噩梦的终焉 罪があるのは谛(あきら)めているから tsu mi ga a ru no wa a ki ra me te i ru ka ra 有罪是因为轻言放弃 罚があるのは求めすぎるから ba tsu ga a ru no wa mo to me su ga ru ka ra 受罚是因为奢望太多 何もかもが置き去りにされて na ni mo ka mo ga o ki sa ri ni sa re te 一切都会被抛弃 まわる まわりつづける ma wa ru ma wa ri tsu zu ke ru 轮回着 无尽的轮回着 朝がくれば笑えるだろうか a sa ga ku re ba wa ra e ru da ro u ga 若是迎来天明 是否还能尽情欢笑 あの日のように笑えるだろうか a no hi no yo u ni wa ra e ru da ro u ga 是否还能像那天一样尽情欢笑 失くしたものは何ひとつないと na ku si ta mo no wa na ni hi to tsu na i to 让一切都得到保全 愿う 愿いつづける ne ga u ne ga i tsu zu ke ru 祈祷着 不停地祈祷着