当前位置:首页 > 歌词大全 > タカラバコ(《夏目友人帐》第五季OP)(chill out still out ver.)(Cover:ササノマリイ)歌词
  • 作词 : ササノマリイ
    作曲 : ササノマリイ
    空ろに 空見た
    我发着呆 望着天空
    君はまだ 覚えてるかな
    你是否还 依然记得
    見過ごした季節も 不確かな感情で
    在那些错过的季节里 有着不确实的情感
    心の隅っこでも 欠片になれたなら
    若能化作层层碎片 即使只能深藏在心间
    君のあの笑顔が あるべき場所にあるといいな
    希望你的笑脸能够定格在应有的场所
    この時間が 過ぎてゆくなら
    如果时光飞逝,可以彼此陪伴
    君と共に いられたのなら
    总有一天我会与你一起
    見たことのない世界 見られるような気がして いつか
    看到那还未曾看见过的世界
    この言葉も 伝わるのなら 空へ落ちて しまわぬように
    如果这些话语能传到你的耳畔 而不是散落空中随风飘逝
    何処かの裏に残した思い出も
    把那些不知隐藏在何处的回忆
    宝箱にしまって
    就全放入宝箱里
    夕暮 夢見た
    在傍晚之时 我梦见了
    今はもう 望まない夢
    从现在开始的,已经绝望的梦想
    変わってく感覚も 置いてかない ように
    这份与众不同的情感,已经无处可置一般
    未だ見ぬ不安ならば 立ち止まればいいの
    尚未察觉的这份不安,若能立刻停下便好
    君のその心が あるべき場所に あればいいよ
    你的那颗心 能待在你应在的地方 那么便足矣
    声繋いで 願い届いて
    用声音链接的 传达出的愿望
    へたくそでも 少しずつでも
    尽管略显笨拙,即便微不足道
    描いた想いも 明日も ひとつになると信じて いつか
    不管是这份描绘的思绪还是在将来 我都会一直去相信着的
    その言葉も きっと届くよ 空にとけて 忘れぬように
    这一份言语 一直在传递着 化于空中只为了不去忘记
    思い出す 声も 色も 褪せないように
    回忆起的声音也好色彩也好 为了不再让其再一次的褪去
    宝箱にしまって
    就全放入宝箱里
    ひとりぼっちにしてほしい僕が
    曾经想要单独一个人的我
    消えてしまいたいと願ったあの日も
    渴望能够独自消失的那些日子里
    悲しみで染まる記憶も 抱きしめて そっと
    将染上悲伤色彩的回忆偷偷紧紧拥抱着
    未来を 書き足すよ
    未来是要靠自己的行动去书写
    きっと空 落ちてく僕を
    肯定会从天空中掉下来的我
    笑っている君のことも
    能够与你一起笑着
    居ない僕が遺せたもの
    不驻足停下的我所留之物
    居ない君が伝えたこと
    传达到了不驻足停下的你
    この時間が いつか消えても
    可是这种时刻终究会消失的啊
    君と共に いられたのなら
    如果能和你在一起的话
    まだ見えない世界も 見られる気がしてるよ きっと
    去看那还未曾看见过渴望去见的世界一定
    その想いも 届けにゆくよ もう落として しまわぬように
    为了不把这份传递给你的这份思念也扔下
    芽生え始めた心の ありったけを
    心灵逐渐开始萌芽所以就把这一切
    宝箱にしまって
    全都放入宝箱里
  • 作词 : ササノマリイ
    作曲 : ササノマリイ
    空ろに 空見た
    我发着呆 望着天空
    君はまだ 覚えてるかな
    你是否还 依然记得
    見過ごした季節も 不確かな感情で
    在那些错过的季节里 有着不确实的情感
    心の隅っこでも 欠片になれたなら
    若能化作层层碎片 即使只能深藏在心间
    君のあの笑顔が あるべき場所にあるといいな
    希望你的笑脸能够定格在应有的场所
    この時間が 過ぎてゆくなら
    如果时光飞逝,可以彼此陪伴
    君と共に いられたのなら
    总有一天我会与你一起
    見たことのない世界 見られるような気がして いつか
    看到那还未曾看见过的世界
    この言葉も 伝わるのなら 空へ落ちて しまわぬように
    如果这些话语能传到你的耳畔 而不是散落空中随风飘逝
    何処かの裏に残した思い出も
    把那些不知隐藏在何处的回忆
    宝箱にしまって
    就全放入宝箱里
    夕暮 夢見た
    在傍晚之时 我梦见了
    今はもう 望まない夢
    从现在开始的,已经绝望的梦想
    変わってく感覚も 置いてかない ように
    这份与众不同的情感,已经无处可置一般
    未だ見ぬ不安ならば 立ち止まればいいの
    尚未察觉的这份不安,若能立刻停下便好
    君のその心が あるべき場所に あればいいよ
    你的那颗心 能待在你应在的地方 那么便足矣
    声繋いで 願い届いて
    用声音链接的 传达出的愿望
    へたくそでも 少しずつでも
    尽管略显笨拙,即便微不足道
    描いた想いも 明日も ひとつになると信じて いつか
    不管是这份描绘的思绪还是在将来 我都会一直去相信着的
    その言葉も きっと届くよ 空にとけて 忘れぬように
    这一份言语 一直在传递着 化于空中只为了不去忘记
    思い出す 声も 色も 褪せないように
    回忆起的声音也好色彩也好 为了不再让其再一次的褪去
    宝箱にしまって
    就全放入宝箱里
    ひとりぼっちにしてほしい僕が
    曾经想要单独一个人的我
    消えてしまいたいと願ったあの日も
    渴望能够独自消失的那些日子里
    悲しみで染まる記憶も 抱きしめて そっと
    将染上悲伤色彩的回忆偷偷紧紧拥抱着
    未来を 書き足すよ
    未来是要靠自己的行动去书写
    きっと空 落ちてく僕を
    肯定会从天空中掉下来的我
    笑っている君のことも
    能够与你一起笑着
    居ない僕が遺せたもの
    不驻足停下的我所留之物
    居ない君が伝えたこと
    传达到了不驻足停下的你
    この時間が いつか消えても
    可是这种时刻终究会消失的啊
    君と共に いられたのなら
    如果能和你在一起的话
    まだ見えない世界も 見られる気がしてるよ きっと
    去看那还未曾看见过渴望去见的世界一定
    その想いも 届けにゆくよ もう落として しまわぬように
    为了不把这份传递给你的这份思念也扔下
    芽生え始めた心の ありったけを
    心灵逐渐开始萌芽所以就把这一切
    宝箱にしまって
    全都放入宝箱里