当前位置:首页 > 歌词大全 > 大教堂时代(Cover:群星)歌词
  • 作词 : 楼南蔚
    作曲 : Riccardo Cocciante
    音乐剧《巴黎圣母院》歌曲:《大教堂时代》
    翻唱/改词:鹿女王
    烽火相连的世界
    无法预测的每一天
    尘土弥漫了云烟
    模糊了半边天
    玫瑰花窗照亮庭院
    钟楼怪人敲打时间
    荆棘花冠藏于塔尖
    来不及相见
    有一种离别
    我们还要再见
    再见一面
    哪怕逝去千百年
    有一种感情 可以不断穿越
    穿越昼夜
    无垠无边无极限
    Pierre après pierre, jour après jour
    一砖一石,日复一日
    De siècle en siècle avec amour
    年年岁岁,爱从未消逝
    Il a vu s'élever les tours
    眼看越升越高的大厦
    Qu'il avait baties de ses mains
    人类亲手把它们建造
    Les poètes et les troubadours
    诗人和吟游诗人
    Ont chanté des chansons d'amour
    唱着爱曲情歌
    Qui promettaient au genre humain
    许诺要带给全人类
    De meilleurs lendemains
    一个更好的明天
    Il est venu le temps des cathédrales
    大教堂撑起这信仰的时代
    Le monde est entré
    世界进入了
    Dans un nouveau millénaire
    一个新的纪元
    L'homme a voulu monter vers les étoiles
    人类企图攀及星星
    Ecrire son histoire
    镂刻下自己的事迹
    Dans le verre ou dans la pierre
    在彩色玻璃或石块上
    有一种离别
    我们还要再见
    再见一面
    哪怕逝去千百年
    有一种感情 可以不断穿越
    穿越昼夜
    无垠无边无极限
    有一种结局谁也不能改变
    千古预言
    那是历史的盟约
    有什么可以阻挡
    文明的火焰
    无限蔓延
    她在最近的天边
    Est prévue pour l'an deux-mille
    预言在西元两千年
  • [00:00.000] 作词 : 楼南蔚
    [00:00.047] 作曲 : Riccardo Cocciante
    [00:00.95]音乐剧《巴黎圣母院》歌曲:《大教堂时代》
    [00:01.90]翻唱/改词:鹿女王
    [00:02.55]烽火相连的世界
    [00:06.96]无法预测的每一天
    [00:10.12]尘土弥漫了云烟
    [00:13.32]模糊了半边天
    [00:16.67]玫瑰花窗照亮庭院
    [00:20.08]钟楼怪人敲打时间
    [00:23.08]荆棘花冠藏于塔尖
    [00:26.10]来不及相见
    [00:29.90]有一种离别
    [00:32.34]我们还要再见
    [00:37.52]再见一面
    [00:41.24]哪怕逝去千百年
    [00:44.40]有一种感情 可以不断穿越
    [00:51.32]穿越昼夜
    [00:55.36]无垠无边无极限
    [01:01.35]Pierre après pierre, jour après jour
    [01:01.35]一砖一石,日复一日
    [01:04.14]De siècle en siècle avec amour
    [01:06.86]年年岁岁,爱从未消逝
    [01:07.60]Il a vu s'élever les tours
    [01:10.01]眼看越升越高的大厦
    [01:10.78]Qu'il avait baties de ses mains
    [01:13.01]人类亲手把它们建造
    [01:13.98]Les poètes et les troubadours
    [01:16.40]诗人和吟游诗人
    [01:17.33]Ont chanté des chansons d'amour
    [01:19.28]唱着爱曲情歌
    [01:20.21]Qui promettaient au genre humain
    [01:22.90]许诺要带给全人类
    [01:23.55]De meilleurs lendemains
    [01:25.41]一个更好的明天
    [01:27.52]Il est venu le temps des cathédrales
    [01:30.22]大教堂撑起这信仰的时代
    [01:34.93]Le monde est entré
    [01:37.28]世界进入了
    [01:38.39]Dans un nouveau millénaire
    [01:41.36]一个新的纪元
    [01:42.03]L'homme a voulu monter vers les étoiles
    [01:45.59]人类企图攀及星星
    [01:48.52]Ecrire son histoire
    [01:52.03]镂刻下自己的事迹
    [01:52.96]Dans le verre ou dans la pierre
    [01:56.04]在彩色玻璃或石块上
    [01:59.15]有一种离别
    [02:01.27]我们还要再见
    [02:06.29]再见一面
    [02:10.53]哪怕逝去千百年
    [02:13.36]有一种感情 可以不断穿越
    [02:20.05]穿越昼夜
    [02:24.09]无垠无边无极限
    [02:31.00]有一种结局谁也不能改变
    [02:39.47]千古预言
    [02:43.00]那是历史的盟约
    [02:46.60]有什么可以阻挡
    [02:49.54]文明的火焰
    [02:53.32]无限蔓延
    [02:57.26]她在最近的天边
    [03:03.18]Est prévue pour l'an deux-mille
    [03:08.78]预言在西元两千年