별 일 없단듯이 像什么事都没发生 괜히 좀 더 크게 웃고 故意笑的更大声 멋대로 취해봐도 随心所欲的醉酒 상관 없단듯이 ooh 装作满不在乎ooh 달리는 차에 소리를 질러봐도 即使对着疾驰的车辆大喊 왜 마음은 그대론지 我的心情为何依然这样 생각할 틈도 없이 想都没想 내 몸은 그새 클럽을 비집고 我就挤进了Club 감정 따윈 없이 没有所谓的感情 그저 외로움을 피해 只是躲避寂寞 낯선 여자와 밖으로 사라지네 和陌生女人消失在外面了呢 오늘밤도 난 풀어 풀어 今夜我也 释放 그녀의 셔츠를 풀어 풀어 她的衬衫 解开 얽매인 끈을 풀어 풀어 束缚之绳 解开 Girl now I'm looking for love for love 시간이 지날수록 풀리는 두 눈이 随时间流逝 两眼越发无神 어느새인가 내 귓가엔 네 목소리 不知不觉中我的耳边响起你的声音 갈 길을 잃어가 遗失了去路吗 널 닮은 뒷 모습에 因为和你相似的背影 I got 99 problems 이게 날 어지럽게 해 这让我昏迷
미련했던건지 是因为迷恋吗 기분탓이였는지 还是心情的错 평소와는 다르게 和平常不同 무작정 널 찾아간 밤 突然去找你的那个夜晚 그때 기억이 那时的记忆 잊혀지질 않아 全都无法忘记 낯선 남자와의 짙은 흔적까지도 甚至是你和陌生男人间深深的痕迹 대체 왜 그런건지 到底为什么那样 핑계 한마디 없이 你没有一句辩解 오히려 나를 밀쳐버리고 反而推开了我 죄책감도 없이 也没有负罪感 끝을 말했던 너가 说出结束的你 뭐가 좋아 난 아직도 헤매는지 到底有什么好 我依然在徘徊 오늘밤도 난 풀어 풀어 今夜我也 释放 미친 감정을 풀어 풀어 疯狂感情 释放 미련의 끈을 풀어 풀어 迷恋之绳 解开 But I've been thinking bout you bout you 시간이 지날수록 풀리는 두 눈이 随时间流逝 越发无神的双眼 어느새인가 내 귓가엔 네 목소리 不知不觉中我的耳边响起你的声音 갈 길을 잃어가 遗失了去路吗 널 닮은 뒷 모습에 因为与你相似的背影 I got 99 problems 이게 날 어지럽게 해 这让我昏迷
정해진 순서 없이 没有特定的顺序 상대를 한 꺼풀씩 벗기지 一层层扒开对方 불이 꺼지면 더 뜨거워지지 关灯之后更加火热吧 어느 때보다 比起以往 깊은 대화 중인 우리 进行更加深入对话的我们 이 이상 가까워지면 안 돼 不能再更近了 각자의 품에 各自的怀中 낯선 향기가 돌아야 都弥漫着陌生的香气 진짜 섹시한 관계 才是真正性感的关系啊 I will do you tonight Private special Do it stage 환상의 호흡을 자랑해줘 让我看看什么叫水乳交融吧 Show me what you got 내 마이크를 잡았을 때 我拿着麦克风的时候 바이브레이션 넣어서 가창해줘 加点颤音来歌唱吧 이건 곤충채집으로 即使知道这是通过昆虫采集 못 갖는 잠자리인걸 알아도 无法捕获的蜻蜓(注:“蜻蜓”音同“睡觉的地方”) Should I shall come pick you up 需要我去接你吗 아님 주소 찍고 일루와 还是你自己顺着地址过来吧 오늘밤도 난 풀어 풀어 今夜我也 释放 누군가의 셔츠를 풀어 풀어 不管谁的衬衫 解开 얽매인 끈을 또 풀어 풀어 束缚之绳 解开 no I'm not looking for love for love 시간이 지날수록 풀리는 두 눈이 随着时间流逝 双眼越发无神 어느새인가 내 귓가엔 네 목소리 不知不觉中你的声音在我耳边响起 갈 길을 잃어가 遗失了去路吗 널 닮은 뒷 모습에 因为与你相似的背影 I got 99 problems 이게 날 어지럽게 해 这让我昏迷
별 일 없단듯이 像什么事都没发生 괜히 좀 더 크게 웃고 故意笑的更大声 멋대로 취해봐도 随心所欲的醉酒 상관 없단듯이 ooh 装作满不在乎ooh 달리는 차에 소리를 질러봐도 即使对着疾驰的车辆大喊 왜 마음은 그대론지 我的心情为何依然这样 생각할 틈도 없이 想都没想 내 몸은 그새 클럽을 비집고 我就挤进了Club 감정 따윈 없이 没有所谓的感情 그저 외로움을 피해 只是躲避寂寞 낯선 여자와 밖으로 사라지네 和陌生女人消失在外面了呢 오늘밤도 난 풀어 풀어 今夜我也 释放 그녀의 셔츠를 풀어 풀어 她的衬衫 解开 얽매인 끈을 풀어 풀어 束缚之绳 解开 Girl now I'm looking for love for love 시간이 지날수록 풀리는 두 눈이 随时间流逝 两眼越发无神 어느새인가 내 귓가엔 네 목소리 不知不觉中我的耳边响起你的声音 갈 길을 잃어가 遗失了去路吗 널 닮은 뒷 모습에 因为和你相似的背影 I got 99 problems 이게 날 어지럽게 해 这让我昏迷
미련했던건지 是因为迷恋吗 기분탓이였는지 还是心情的错 평소와는 다르게 和平常不同 무작정 널 찾아간 밤 突然去找你的那个夜晚 그때 기억이 那时的记忆 잊혀지질 않아 全都无法忘记 낯선 남자와의 짙은 흔적까지도 甚至是你和陌生男人间深深的痕迹 대체 왜 그런건지 到底为什么那样 핑계 한마디 없이 你没有一句辩解 오히려 나를 밀쳐버리고 反而推开了我 죄책감도 없이 也没有负罪感 끝을 말했던 너가 说出结束的你 뭐가 좋아 난 아직도 헤매는지 到底有什么好 我依然在徘徊 오늘밤도 난 풀어 풀어 今夜我也 释放 미친 감정을 풀어 풀어 疯狂感情 释放 미련의 끈을 풀어 풀어 迷恋之绳 解开 But I've been thinking bout you bout you 시간이 지날수록 풀리는 두 눈이 随时间流逝 越发无神的双眼 어느새인가 내 귓가엔 네 목소리 不知不觉中我的耳边响起你的声音 갈 길을 잃어가 遗失了去路吗 널 닮은 뒷 모습에 因为与你相似的背影 I got 99 problems 이게 날 어지럽게 해 这让我昏迷
정해진 순서 없이 没有特定的顺序 상대를 한 꺼풀씩 벗기지 一层层扒开对方 불이 꺼지면 더 뜨거워지지 关灯之后更加火热吧 어느 때보다 比起以往 깊은 대화 중인 우리 进行更加深入对话的我们 이 이상 가까워지면 안 돼 不能再更近了 각자의 품에 各自的怀中 낯선 향기가 돌아야 都弥漫着陌生的香气 진짜 섹시한 관계 才是真正性感的关系啊 I will do you tonight Private special Do it stage 환상의 호흡을 자랑해줘 让我看看什么叫水乳交融吧 Show me what you got 내 마이크를 잡았을 때 我拿着麦克风的时候 바이브레이션 넣어서 가창해줘 加点颤音来歌唱吧 이건 곤충채집으로 即使知道这是通过昆虫采集 못 갖는 잠자리인걸 알아도 无法捕获的蜻蜓(注:“蜻蜓”音同“睡觉的地方”) Should I shall come pick you up 需要我去接你吗 아님 주소 찍고 일루와 还是你自己顺着地址过来吧 오늘밤도 난 풀어 풀어 今夜我也 释放 누군가의 셔츠를 풀어 풀어 不管谁的衬衫 解开 얽매인 끈을 또 풀어 풀어 束缚之绳 解开 no I'm not looking for love for love 시간이 지날수록 풀리는 두 눈이 随着时间流逝 双眼越发无神 어느새인가 내 귓가엔 네 목소리 不知不觉中你的声音在我耳边响起 갈 길을 잃어가 遗失了去路吗 널 닮은 뒷 모습에 因为与你相似的背影 I got 99 problems 이게 날 어지럽게 해 这让我昏迷