当前位置:首页 > 歌词大全 > 心拍数#0822(Cover:初音ミク)歌词
  • 作词 : 蝶々P
    作曲 : 蝶々P

    僕の心臓がね、止まる頃にはね/在我的心臟,停下的時候呢
    きっとこの世をね、/我一定是覺得已經,
    満喫し終わっていると思うんだ/充分享受過這個世界才結束的吧
    やり残したこと、なんにもないくらい/彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般
    君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ/希望能在你身旁,一直笑著

    この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい/仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
    生きる意味なんてそれでいいの/只要以那件事為生存意義就好了
    もう一つ、もう一つって同じ涙を数えて/「再一個、再一個」的數著相同的眼淚
    僕らはまたお互いを知るんだ/我們又再度了解了彼此

    高鳴る鼓動が伝えてく/巨大的跳動聲傳達來的
    重なる音と流れる想いを/重疊的聲響與流洩的思念
    もう離さないと約束しよう/約定再也不要分開吧
    いつでも君が寂しくないように/希望無論何時都不要讓你寂寞

    僕の心臓はね、1分間にね/我的心臟,在一分鐘內呢
    70回のね、「生きている」を叫んでるんだ/會喊出70次的,「我正活著」
    でも君と居ると、少し駆け足で/但是和你在一起時,就會稍微加快腳步
    110回のね、「愛している」を叫ぶんだ/喊出110次的,「我愛你」

    この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい/仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
    生きる意味なんてそれでいいの/只要以那件事為生存意義就好了
    もう一度、もう一度って同じ心を重ねて/「再一次、再一次」的重疊相同的心意
    僕らはまたお互いを知るんだ/我們又再度了解了彼此

    僕と君が出会えたことに/如果我和你的相遇
    何か理由があるとするならば/是有什麼理由的話
    運命かは分からなくても/就算不知道是不是命運
    嬉しいことに変わりはないよね/那份喜悅也是不會改變的喔

    ---music---

    いつか僕をやめるときまで/直到某天你放棄我為止
    あと何度「好き」と言えるのだろう?/你還會說出多少次「喜歡」呢?
    ここに居られることに感謝しよう/去感謝能身在這裡的這件事吧
    ただ生きていることにありがとう。/就為了活著這件事而感謝吧

    高鳴る鼓動が伝えてく/巨大的跳動聲傳達來的
    重なる音と流れる想いを/重疊的聲響與流洩的思念
    愛し続けると約束しよう/約定一直相愛下去吧
    心拍が止まってしまうまで/直到心跳停止為止

  • [00:00.000] 作词 : 蝶々P
    [00:00.000] 作曲 : 蝶々P
    [00:00.00]
    [00:09.66]僕の心臓がね、止まる頃にはね/在我的心臟,停下的時候呢
    [00:19.27]きっとこの世をね、/我一定是覺得已經,
    [00:24.07]満喫し終わっていると思うんだ/充分享受過這個世界才結束的吧
    [00:29.00]やり残したこと、なんにもないくらい/彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般
    [00:38.55]君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ/希望能在你身旁,一直笑著
    [00:48.18]
    [00:48.45]この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい/仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
    [00:58.36]生きる意味なんてそれでいいの/只要以那件事為生存意義就好了
    [01:07.97]もう一つ、もう一つって同じ涙を数えて/「再一個、再一個」的數著相同的眼淚
    [01:17.61]僕らはまたお互いを知るんだ/我們又再度了解了彼此
    [01:26.69]
    [01:27.04]高鳴る鼓動が伝えてく/巨大的跳動聲傳達來的
    [01:31.69]重なる音と流れる想いを/重疊的聲響與流洩的思念
    [01:36.44]もう離さないと約束しよう/約定再也不要分開吧
    [01:41.06]いつでも君が寂しくないように/希望無論何時都不要讓你寂寞
    [01:47.31]
    [01:50.46]僕の心臓はね、1分間にね/我的心臟,在一分鐘內呢
    [02:00.08]70回のね、「生きている」を叫んでるんだ/會喊出70次的,「我正活著」
    [02:09.74]でも君と居ると、少し駆け足で/但是和你在一起時,就會稍微加快腳步
    [02:19.09]110回のね、「愛している」を叫ぶんだ/喊出110次的,「我愛你」
    [02:28.94]
    [02:29.31]この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい/仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
    [02:39.03]生きる意味なんてそれでいいの/只要以那件事為生存意義就好了
    [02:48.66]もう一度、もう一度って同じ心を重ねて/「再一次、再一次」的重疊相同的心意
    [02:58.21]僕らはまたお互いを知るんだ/我們又再度了解了彼此
    [03:07.15]
    [03:07.55]僕と君が出会えたことに/如果我和你的相遇
    [03:12.38]何か理由があるとするならば/是有什麼理由的話
    [03:17.28]運命かは分からなくても/就算不知道是不是命運
    [03:21.80]嬉しいことに変わりはないよね/那份喜悅也是不會改變的喔
    [03:27.71]
    [03:28.16]---music---
    [03:36.03]
    [03:36.27]いつか僕をやめるときまで/直到某天你放棄我為止
    [03:41.31]あと何度「好き」と言えるのだろう?/你還會說出多少次「喜歡」呢?
    [03:45.99]ここに居られることに感謝しよう/去感謝能身在這裡的這件事吧
    [03:50.56]ただ生きていることにありがとう。/就為了活著這件事而感謝吧
    [03:56.42]
    [03:58.09]高鳴る鼓動が伝えてく/巨大的跳動聲傳達來的
    [04:02.71]重なる音と流れる想いを/重疊的聲響與流洩的思念
    [04:07.53]愛し続けると約束しよう/約定一直相愛下去吧
    [04:12.02]心拍が止まってしまうまで/直到心跳停止為止
    [04:18.23]