当前位置:首页 > 歌词大全 > 【↓↓↓】是秘密呀(Cover:宇宙少女)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    是秘密呀 - AUBE
    Vocal: 曦沇/荔子/向下/呆西/西敏
    Mix:SK
    海报:荔子

    【西敏】
    밤새 뒤척 뒤척이다가 나 괜히 맘이 그래
    整晚翻来覆去 我的心白白如此

    【呆西】
    지끈 지끈해져 나 oh 어쩌나 어쩔까
    变得一紧一紧 要怎么办才好

    【曦沇】(荔子唱第一段所有括号)
    괜히 혼자 삐진 척 (몰라)
    白白装作在赌气 (不知道)
    괜히 그냥 화난 척 (돼서)
    白白装作在发火 (算了吧)
    나만 혼자 옥신각신 하잖아 (No no no no)
    只有我一个人在纠结个不停啊

    【向下】
    가끔은 애가 타게 때론 사랑스럽게
    偶尔让我心焦 偶尔让我可爱

    【呆西】
    날 더 헷갈리게 만들어 (네 맘 알 수 없게)
    你让我更加捉摸不透 (让我无法明白你的心)

    【向下】
    그러면 어김없이 마치 네게 홀린 듯이
    我好像已经迷上了你
    원래 밀고 당기고 또 그래 (정말 모르겠어)
    把我呼来唤去 又这样 (我真的不明白)

    【西敏】
    다 티가 나잖아 걸려들었어 아직은 아니야
    都露馅了啊 已经中计了啊 还不是啊

    【曦沇+向下】
    비밀이야 아아아 아직 아니야 아니야
    是秘密啊啊啊啊 还不是还不是啊
    숨겨둔 내 맘이야 아직 널 모르겠어
    是我隐藏起来的心 还是不了解你

    【西敏+呆西】
    솔직히 겁이 나서 너무 두려워서
    说实话 很害怕
    함부로 날 대할까 봐 센척하게 돼
    害怕你随意敷衍我 所以我变得假装强势

    【曦沇+向下】
    비밀이야 아아아 내 맘이 아아아아아
    是秘密啊啊啊啊 是我的心啊啊啊啊
    내게 이랬다 저랬다 내 맘 흔들어놔
    对我这样又那样 动摇着我的心

    【西敏+呆西】
    티가 나잖아아아 뻔히 다 보이잖아
    都露馅了啊 暴露无余了啊
    내게 천천히 천천히 다가와줘
    慢慢地 慢慢地靠近我吧

    【荔子】
    이건 아니잖아 내 맘
    不是这样吗 我的心

    【向下】
    비밀이야
    是秘密啊

    【荔子】
    더는 몰라 나도 날
    连我自己都越来越不了解自己
    말이라도 좀 해줘 불안하지 않게
    说说话吧 让我不要那么不安
    마음을 숨긴다는 건 아닌척하는 건
    藏起心意 装作若无其事
    내겐 너무 어렵기만 한걸
    对我来说是多么困难
    너에게 말 못한 내 비밀
    我那无法对你说出口的秘密
    깊어지게 만들어 내 맘이
    在我的心里越藏越深
    붙잡아줘 날 애타지 않게
    抓住我吧 不要让我再心焦了
    오늘이 지나면 비밀은 없게
    让我过了今天就没有秘密


    【曦沇】(荔子)
    혹시나 내 맘 알까? (ahh~) 니가 눈치 챌까 봐
    或许你了解我的心吗? 怕你猜到我的眼神

    【呆西】(向下)
    애써 아닌척하며 굴어 (사실 겁이 나서)
    费尽全力装作若无其事 (其实很害怕)

    【西敏】(荔子)
    네 맘은 또 어떨지 (ahh~) 나와 같진 않을지
    你的心意又会如何 会不会与我一样

    【向下】(呆西)
    자꾸 엇갈려 버린 내 타이밍 (아무 말 못하고)
    我的时机总是错过你 (什么话都说不出口)

    【荔子】
    뭔가 잘못됐어 이러다 정말 놓칠 것 같은데
    到底哪里出了问题 这样下去真的会错过你

    【西敏+呆西】
    비밀이야 아아아 아직 아니야 아니야
    是秘密啊啊啊啊 还不是还不是啊
    숨겨둔 내 맘이야 아직 널 모르겠어
    是我隐藏起来的心 还是不了解你

    【曦沇+向下】
    솔직히 겁이 나서 너무 두려워서
    说实话 很害怕
    함부로 날 대할까 봐 센척하게 돼
    害怕你随意敷衍我 所以我变得假装强势

    【曦沇】(荔子)
    사실 나도 널 알고 싶은 걸
    实际上我也很想了解你
    아무 관심 없는 척 하면서 (내 맘은 안 그래)
    虽然装的毫不在意 (但我的心无法不在意)

    【西敏】
    어찌할지 몰라 나도 몰래 그러는 걸
    不知道要怎么办 我不知不觉就这样
    애매모호한 사이
    暧昧模糊的关系


    【呆西+荔子】(西敏下方括号内高音)
    비밀이야 아아아 아직 아니야 아니야 (아니야아아)
    是秘密啊啊啊啊 还不是还不是啊
    숨겨둔 내 맘이야 아직 널 모르겠어 (모르겠어~ohh)
    是我隐藏起来的心 还是不了解你

    【曦沇+向下】
    솔직히 겁이 나서 너무 두려워서
    说实话 很害怕
    함부로 날 대할까 봐 센척하게 돼 (센척하게 돼)
    害怕你随意敷衍我 所以我变得假装强势

    【呆西+荔子】(西敏低音和)
    티가 나잖아아아 뻔히 다 보이잖아
    都露馅了啊 暴露无余了啊

    【西敏】
    나를 이토록 애타게 하지 좀 마
    不要再让我这样心焦了

    【荔子】
    이젠 알고 싶어 네 맘
    现在想要了解你的心

    【呆西】
    진심이야
    我是真心的
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    是秘密呀 - AUBE
    Vocal: 曦沇/荔子/向下/呆西/西敏
    Mix:SK
    海报:荔子

    【西敏】
    밤새 뒤척 뒤척이다가 나 괜히 맘이 그래
    整晚翻来覆去 我的心白白如此

    【呆西】
    지끈 지끈해져 나 oh 어쩌나 어쩔까
    变得一紧一紧 要怎么办才好

    【曦沇】(荔子唱第一段所有括号)
    괜히 혼자 삐진 척 (몰라)
    白白装作在赌气 (不知道)
    괜히 그냥 화난 척 (돼서)
    白白装作在发火 (算了吧)
    나만 혼자 옥신각신 하잖아 (No no no no)
    只有我一个人在纠结个不停啊

    【向下】
    가끔은 애가 타게 때론 사랑스럽게
    偶尔让我心焦 偶尔让我可爱

    【呆西】
    날 더 헷갈리게 만들어 (네 맘 알 수 없게)
    你让我更加捉摸不透 (让我无法明白你的心)

    【向下】
    그러면 어김없이 마치 네게 홀린 듯이
    我好像已经迷上了你
    원래 밀고 당기고 또 그래 (정말 모르겠어)
    把我呼来唤去 又这样 (我真的不明白)

    【西敏】
    다 티가 나잖아 걸려들었어 아직은 아니야
    都露馅了啊 已经中计了啊 还不是啊

    【曦沇+向下】
    비밀이야 아아아 아직 아니야 아니야
    是秘密啊啊啊啊 还不是还不是啊
    숨겨둔 내 맘이야 아직 널 모르겠어
    是我隐藏起来的心 还是不了解你

    【西敏+呆西】
    솔직히 겁이 나서 너무 두려워서
    说实话 很害怕
    함부로 날 대할까 봐 센척하게 돼
    害怕你随意敷衍我 所以我变得假装强势

    【曦沇+向下】
    비밀이야 아아아 내 맘이 아아아아아
    是秘密啊啊啊啊 是我的心啊啊啊啊
    내게 이랬다 저랬다 내 맘 흔들어놔
    对我这样又那样 动摇着我的心

    【西敏+呆西】
    티가 나잖아아아 뻔히 다 보이잖아
    都露馅了啊 暴露无余了啊
    내게 천천히 천천히 다가와줘
    慢慢地 慢慢地靠近我吧

    【荔子】
    이건 아니잖아 내 맘
    不是这样吗 我的心

    【向下】
    비밀이야
    是秘密啊

    【荔子】
    더는 몰라 나도 날
    连我自己都越来越不了解自己
    말이라도 좀 해줘 불안하지 않게
    说说话吧 让我不要那么不安
    마음을 숨긴다는 건 아닌척하는 건
    藏起心意 装作若无其事
    내겐 너무 어렵기만 한걸
    对我来说是多么困难
    너에게 말 못한 내 비밀
    我那无法对你说出口的秘密
    깊어지게 만들어 내 맘이
    在我的心里越藏越深
    붙잡아줘 날 애타지 않게
    抓住我吧 不要让我再心焦了
    오늘이 지나면 비밀은 없게
    让我过了今天就没有秘密


    【曦沇】(荔子)
    혹시나 내 맘 알까? (ahh~) 니가 눈치 챌까 봐
    或许你了解我的心吗? 怕你猜到我的眼神

    【呆西】(向下)
    애써 아닌척하며 굴어 (사실 겁이 나서)
    费尽全力装作若无其事 (其实很害怕)

    【西敏】(荔子)
    네 맘은 또 어떨지 (ahh~) 나와 같진 않을지
    你的心意又会如何 会不会与我一样

    【向下】(呆西)
    자꾸 엇갈려 버린 내 타이밍 (아무 말 못하고)
    我的时机总是错过你 (什么话都说不出口)

    【荔子】
    뭔가 잘못됐어 이러다 정말 놓칠 것 같은데
    到底哪里出了问题 这样下去真的会错过你

    【西敏+呆西】
    비밀이야 아아아 아직 아니야 아니야
    是秘密啊啊啊啊 还不是还不是啊
    숨겨둔 내 맘이야 아직 널 모르겠어
    是我隐藏起来的心 还是不了解你

    【曦沇+向下】
    솔직히 겁이 나서 너무 두려워서
    说实话 很害怕
    함부로 날 대할까 봐 센척하게 돼
    害怕你随意敷衍我 所以我变得假装强势

    【曦沇】(荔子)
    사실 나도 널 알고 싶은 걸
    实际上我也很想了解你
    아무 관심 없는 척 하면서 (내 맘은 안 그래)
    虽然装的毫不在意 (但我的心无法不在意)

    【西敏】
    어찌할지 몰라 나도 몰래 그러는 걸
    不知道要怎么办 我不知不觉就这样
    애매모호한 사이
    暧昧模糊的关系


    【呆西+荔子】(西敏下方括号内高音)
    비밀이야 아아아 아직 아니야 아니야 (아니야아아)
    是秘密啊啊啊啊 还不是还不是啊
    숨겨둔 내 맘이야 아직 널 모르겠어 (모르겠어~ohh)
    是我隐藏起来的心 还是不了解你

    【曦沇+向下】
    솔직히 겁이 나서 너무 두려워서
    说实话 很害怕
    함부로 날 대할까 봐 센척하게 돼 (센척하게 돼)
    害怕你随意敷衍我 所以我变得假装强势

    【呆西+荔子】(西敏低音和)
    티가 나잖아아아 뻔히 다 보이잖아
    都露馅了啊 暴露无余了啊

    【西敏】
    나를 이토록 애타게 하지 좀 마
    不要再让我这样心焦了

    【荔子】
    이젠 알고 싶어 네 맘
    现在想要了解你的心

    【呆西】
    진심이야
    我是真心的