当前位置:首页 > 歌词大全 > Airhead(Cover:初音ミク)歌词
  • 作词 : ピコン
    作曲 : ピコン
    猴西亚:阿呆を見るランデブー/凝视着愚者的情书
    ボビデバビデンベッデボン/bobide babiden bbedebon
    だから今はそれとなくなあ/所以如今 我不留痕迹地
    なあ散々淡々と暮らしていて/浑浑噩噩散散淡淡地活着
    乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう/干涸的脑浆 仿佛身置戏谑的街
    解らなくて今フラフラの脳みそ/如今无法理解潺潺涌流的脑浆
    駄目になってそっと捨てる/渐渐毫无价值 只得默默丢弃
    HAHAHAHAHAhahahahahaha
    梁笙:明日って何度言う/口中重复了多少次明天?
    ボビデバビデンベッデボン?/bobide babiden bbedebon?
    洗剤食らって睫毛乾く?/清洗剂 吃食掉 睫毛枯槁?
    NoでNoでNo/嚷着nonono
    OHOHOHOHOHohohohohoh
    思い出して何、泣いてんだ /今因突如其来的回忆而声泪俱下
    さよならに慣れてしまってんだ/最终也接受了聚聚散散
    合:これでいいのか?なんて浪々々/嘟囔道 这样就好了么?随波逐流
    Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人?/孤独的浪人,早晨的遗憾 我是辛劳
    的人?还是病人?
    考えたって今は/我现在正考虑着啊
    猴西亚:oh 思い出して魚の眼/oh 鱼的眼睛在脑海里浮动
    梁笙:oh それとなくキルミーして!/oh 来不动声响地把我杀掉啊!
    合:oh Dancing in the room./oh 狭窄房间里起舞
    Number 10884 夜でも/No.10884 彻夜
    梁笙:ざまあみるタンデム/望着丑态的窜联
    ボビデバビデンベッデボン/bobide babiden bbedebon
    だから今は 甘く見る扁桃体とのうのう淡々と暮らしていて/所以如今 甜美的扁桃体与
    脑袋呀
    身から出た脳みそ/懒懒散散平平淡淡地活着
    何処かで焦げて焼けてそう/从身体里流出的脑浆
    解らなくて今/似乎在某处焦灼燃烧
    あやふやな脳みそ/如今无法理解乱作一团的脑浆
    駄目になってそっと捨てる/渐渐毫无价值 只得默默丢弃
    HAHAHAHAHAhahahahahaha
    猴西亚:馬鹿って何度言う?/平淡无奇的午后,摇摇晃晃,脑子也一并失联人口
    ボビデバビデンベッデボン?/bobide babiden bbedebon
    洗剤食らって睫毛乾く?/清洗剂 吞咽下 睫毛已然干结?
    NoでNoでNo/嚷着nonono
    OHOHOHOHOHohohohohoh
    くだらない毎日だったんだ/那是段无聊的时光
    「寝てんのと等しい」なんて/今现在也如此认为“简直和睡着没差”
    合:それでいいのだ!なんて浪々々/说着“这样就好!”随口附和着
    Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人?/孤独的浪人,早晨的遗憾 我是辛劳
    的人,还是病人?
    考えたって今は/我现在正考虑着啊
    梁笙:oh 思い出して魚の眼/oh 鱼的眼睛在脑海里浮动
    猴西亚:oh それとなくキルミーして!/oh 来不动声响地把我杀掉啊!
    合:oh Dancing in the room./oh 狭窄房间里起舞
    Number 10884 夜でも/No.10884 彻夜
  • [00:00.000] 作词 : ピコン
    [00:01.000] 作曲 : ピコン
    [00:12.934]猴西亚:阿呆を見るランデブー/凝视着愚者的情书
    [00:14.684]ボビデバビデンベッデボン/bobide babiden bbedebon
    [00:16.935]だから今はそれとなくなあ/所以如今 我不留痕迹地
    [00:18.685]なあ散々淡々と暮らしていて/浑浑噩噩散散淡淡地活着
    [00:23.234]乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう/干涸的脑浆 仿佛身置戏谑的街
    [00:26.490]解らなくて今フラフラの脳みそ/如今无法理解潺潺涌流的脑浆
    [00:28.236]駄目になってそっと捨てる/渐渐毫无价值 只得默默丢弃
    [00:31.737]HAHAHAHAHAhahahahahaha
    [00:33.742]梁笙:明日って何度言う/口中重复了多少次明天?
    [00:35.144]ボビデバビデンベッデボン?/bobide babiden bbedebon?
    [00:37.895]洗剤食らって睫毛乾く?/清洗剂 吃食掉 睫毛枯槁?
    [00:40.893]NoでNoでNo/嚷着nonono
    [00:42.397]OHOHOHOHOHohohohohoh
    [00:43.812]思い出して何、泣いてんだ /今因突如其来的回忆而声泪俱下
    [00:46.565]さよならに慣れてしまってんだ/最终也接受了聚聚散散
    [00:49.562]合:これでいいのか?なんて浪々々/嘟囔道 这样就好了么?随波逐流
    [00:53.562]Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人?/孤独的浪人,早晨的遗憾 我是辛劳
    [00:57.317]的人?还是病人?
    [01:03.311]考えたって今は/我现在正考虑着啊
    [01:06.063]猴西亚:oh 思い出して魚の眼/oh 鱼的眼睛在脑海里浮动
    [01:08.815]梁笙:oh それとなくキルミーして!/oh 来不动声响地把我杀掉啊!
    [01:09.774]合:oh Dancing in the room./oh 狭窄房间里起舞
    [01:11.522]Number 10884 夜でも/No.10884 彻夜
    [01:25.026]梁笙:ざまあみるタンデム/望着丑态的窜联
    [01:26.776]ボビデバビデンベッデボン/bobide babiden bbedebon
    [01:29.026]だから今は 甘く見る扁桃体とのうのう淡々と暮らしていて/所以如今 甜美的扁桃体与
    [01:29.026]脑袋呀
    [01:35.721]身から出た脳みそ/懒懒散散平平淡淡地活着
    [01:36.979]何処かで焦げて焼けてそう/从身体里流出的脑浆
    [01:39.229]解らなくて今/似乎在某处焦灼燃烧
    [01:40.723]あやふやな脳みそ/如今无法理解乱作一团的脑浆
    [01:41.479]駄目になってそっと捨てる/渐渐毫无价值 只得默默丢弃
    [01:44.221]HAHAHAHAHAhahahahahaha
    [01:45.726]猴西亚:馬鹿って何度言う?/平淡无奇的午后,摇摇晃晃,脑子也一并失联人口
    [01:47.233]ボビデバビデンベッデボン?/bobide babiden bbedebon
    [01:50.205]洗剤食らって睫毛乾く?/清洗剂 吞咽下 睫毛已然干结?
    [01:53.203]NoでNoでNo/嚷着nonono
    [01:54.707]OHOHOHOHOHohohohohoh
    [01:56.457]くだらない毎日だったんだ/那是段无聊的时光
    [01:58.709]「寝てんのと等しい」なんて/今现在也如此认为“简直和睡着没差”
    [02:01.706]合:それでいいのだ!なんて浪々々/说着“这样就好!”随口附和着
    [02:05.961]Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人?/孤独的浪人,早晨的遗憾 我是辛劳
    [02:09.704]的人,还是病人?
    [02:15.956]考えたって今は/我现在正考虑着啊
    [02:18.208]梁笙:oh 思い出して魚の眼/oh 鱼的眼睛在脑海里浮动
    [02:21.205]猴西亚:oh それとなくキルミーして!/oh 来不动声响地把我杀掉啊!
    [02:23.455]合:oh Dancing in the room./oh 狭窄房间里起舞
    [02:46.212]Number 10884 夜でも/No.10884 彻夜