当前位置:首页 > 歌词大全 > ECHO(Cover:GUMI)歌词
  • 作词 : CRUSHER-P
    作曲 : CRUSHER-P
    ECHO(回聲)
    翻譯:病鬱(ビョウウツ)

    THE CLOCK STOPPED TICKING FOREVER AGO/在很久之前時鐘就已停止轉動
    HOW LONG HAVE I BEEN UP? /我究竟起來(醒來)了多久?
    IDK :-( /我不知道:-(
    I CAN'T GET A GRIP, BUT I CAN'T LET GO/我無法將其守住 但亦無法放手
    THERE WASN'T ANYTHING TO HOLD ON TO, THO/沒有任何東西值得我去堅持
    WHY CAN'T I SEE... WHY CAN'T I SEE.../為何我目及不到 為何我目及不到
    ALL THE COLORS THAT YOU SEE../你所目及到的全部色彩..
    PLEASE CAN I BE PLEASE CAN I BE/請問我能變得 請問我能變得
    COLORFUL AND...free?/色彩斑斕的以及...自由的嗎?

    WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--/究竟是怎麼回事?!誰來告訴我好嗎--
    WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV/為何我切換得比電視頻道都要快
    I'M black THEN I'M white/我是黑色 爾後變成白色
    NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!!/不!!!有什麼不對勁!!
    MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT/我的敵人是無形的、我不知道如何去戰鬥
    THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE/顫慄著的恐懼已超出我的承受能力
    WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR/當我與鏡子中的回聲對峙
    ECHO/回聲

    i'm gonna burn my house down into an ugly black/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色
    i'm gonna run away now and never look back/我此刻就要逃跑再也不回頭
    i'm gonna burn my house down into an ugly black/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色
    i'm gonna run away now and never look back/我此刻就要逃跑再也不回頭
    i'm gonna burn my house down into an ugly black/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色
    i'm gonna run away now and never look back/我此刻就要逃跑再也不回頭
    i'm gonna burn my house down into an ugly black/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色
    i'm gonna run away now and never look back/我此刻就要逃跑再也不回頭
    i'm gonna burn my house down and never look back/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色
    and never look back/再也不回頭
    AND NEVER LOOK BACK/再也不回頭
    WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--/究竟是怎麼回事?!誰來告訴我好嗎--
    WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV/為何我切換得比電視頻道都要快
    I'M black THEN I'M white/我是黑色 爾後變成白色
    NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!!/不!!!有什麼不對勁!!
    MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT/我的敵人是無形的、我不知道如何去戰鬥
    WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--/究竟是怎麼回事?!誰來告訴我好嗎--
    WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV/為何我切換得比電視頻道都要快
    I'M black THEN I'M white/我是黑色 爾後變成白色
    NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!!/不!!!有什麼不對勁!!
    MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT/我的敵人是無形的、我不知道如何去戰鬥
    THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE/顫慄著的恐懼已超出我的承受能力
    WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR/當我與鏡子中的回聲對峙
    THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE/顫慄著的恐懼已超出我的承受能力
    WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR/當我與鏡子中的回聲對峙

    - END -
  • [00:00.000] 作词 : CRUSHER-P
    [00:00.000] 作曲 : CRUSHER-P
    [00:00.00]ECHO(回聲)
    [00:03.39]翻譯:病鬱(ビョウウツ)
    [00:05.12]
    [00:06.83]THE CLOCK STOPPED TICKING FOREVER AGO/在很久之前時鐘就已停止轉動
    [00:10.33]HOW LONG HAVE I BEEN UP? /我究竟起來(醒來)了多久?
    [00:12.05]IDK :-( /我不知道:-(
    [00:13.72]I CAN'T GET A GRIP, BUT I CAN'T LET GO/我無法將其守住 但亦無法放手
    [00:17.11]THERE WASN'T ANYTHING TO HOLD ON TO, THO/沒有任何東西值得我去堅持
    [00:20.57]WHY CAN'T I SEE... WHY CAN'T I SEE.../為何我目及不到 為何我目及不到
    [00:24.05]ALL THE COLORS THAT YOU SEE../你所目及到的全部色彩..
    [00:27.40]PLEASE CAN I BE PLEASE CAN I BE/請問我能變得 請問我能變得
    [00:30.84]COLORFUL AND...free?/色彩斑斕的以及...自由的嗎?
    [00:33.38]
    [00:34.24]WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--/究竟是怎麼回事?!誰來告訴我好嗎--
    [00:37.70]WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV/為何我切換得比電視頻道都要快
    [00:41.10]I'M black THEN I'M white/我是黑色 爾後變成白色
    [00:42.36]NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!!/不!!!有什麼不對勁!!
    [00:44.48]MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT/我的敵人是無形的、我不知道如何去戰鬥
    [00:47.92]THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE/顫慄著的恐懼已超出我的承受能力
    [00:51.36]WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR/當我與鏡子中的回聲對峙
    [00:54.76]ECHO/回聲
    [00:58.14]
    [02:10.32]i'm gonna burn my house down into an ugly black/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色
    [02:13.69]i'm gonna run away now and never look back/我此刻就要逃跑再也不回頭
    [02:17.13]i'm gonna burn my house down into an ugly black/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色
    [02:20.54]i'm gonna run away now and never look back/我此刻就要逃跑再也不回頭
    [02:23.98]i'm gonna burn my house down into an ugly black/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色
    [02:27.37]i'm gonna run away now and never look back/我此刻就要逃跑再也不回頭
    [02:30.76]i'm gonna burn my house down into an ugly black/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色
    [02:34.20]i'm gonna run away now and never look back/我此刻就要逃跑再也不回頭
    [02:37.60]i'm gonna burn my house down and never look back/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色
    [02:41.04]and never look back/再也不回頭
    [02:42.75]AND NEVER LOOK BACK/再也不回頭
    [02:44.42]WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--/究竟是怎麼回事?!誰來告訴我好嗎--
    [02:47.87]WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV/為何我切換得比電視頻道都要快
    [02:51.24]I'M black THEN I'M white/我是黑色 爾後變成白色
    [02:52.57]NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!!/不!!!有什麼不對勁!!
    [02:54.70]MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT/我的敵人是無形的、我不知道如何去戰鬥
    [02:58.10]WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--/究竟是怎麼回事?!誰來告訴我好嗎--
    [03:01.45]WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV/為何我切換得比電視頻道都要快
    [03:04.91]I'M black THEN I'M white/我是黑色 爾後變成白色
    [03:06.52]NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!!/不!!!有什麼不對勁!!
    [03:08.64]MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT/我的敵人是無形的、我不知道如何去戰鬥
    [03:12.08]THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE/顫慄著的恐懼已超出我的承受能力
    [03:15.47]WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR/當我與鏡子中的回聲對峙
    [03:18.85]THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE/顫慄著的恐懼已超出我的承受能力
    [03:22.25]WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR/當我與鏡子中的回聲對峙
    [03:25.64]
    [03:39.28]- END -