THE CLOCK STOPPED TICKING FOREVER AGO/在很久之前時鐘就已停止轉動 HOW LONG HAVE I BEEN UP? /我究竟起來(醒來)了多久? IDK :-( /我不知道:-( I CAN'T GET A GRIP, BUT I CAN'T LET GO/我無法將其守住 但亦無法放手 THERE WASN'T ANYTHING TO HOLD ON TO, THO/沒有任何東西值得我去堅持 WHY CAN'T I SEE... WHY CAN'T I SEE.../為何我目及不到 為何我目及不到 ALL THE COLORS THAT YOU SEE../你所目及到的全部色彩.. PLEASE CAN I BE PLEASE CAN I BE/請問我能變得 請問我能變得 COLORFUL AND...free?/色彩斑斕的以及...自由的嗎?
WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--/究竟是怎麼回事?!誰來告訴我好嗎-- WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV/為何我切換得比電視頻道都要快 I'M black THEN I'M white/我是黑色 爾後變成白色 NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!!/不!!!有什麼不對勁!! MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT/我的敵人是無形的、我不知道如何去戰鬥 THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE/顫慄著的恐懼已超出我的承受能力 WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR/當我與鏡子中的回聲對峙 ECHO/回聲
i'm gonna burn my house down into an ugly black/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色 i'm gonna run away now and never look back/我此刻就要逃跑再也不回頭 i'm gonna burn my house down into an ugly black/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色 i'm gonna run away now and never look back/我此刻就要逃跑再也不回頭 i'm gonna burn my house down into an ugly black/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色 i'm gonna run away now and never look back/我此刻就要逃跑再也不回頭 i'm gonna burn my house down into an ugly black/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色 i'm gonna run away now and never look back/我此刻就要逃跑再也不回頭 i'm gonna burn my house down and never look back/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色 and never look back/再也不回頭 AND NEVER LOOK BACK/再也不回頭 WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--/究竟是怎麼回事?!誰來告訴我好嗎-- WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV/為何我切換得比電視頻道都要快 I'M black THEN I'M white/我是黑色 爾後變成白色 NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!!/不!!!有什麼不對勁!! MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT/我的敵人是無形的、我不知道如何去戰鬥 WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--/究竟是怎麼回事?!誰來告訴我好嗎-- WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV/為何我切換得比電視頻道都要快 I'M black THEN I'M white/我是黑色 爾後變成白色 NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!!/不!!!有什麼不對勁!! MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT/我的敵人是無形的、我不知道如何去戰鬥 THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE/顫慄著的恐懼已超出我的承受能力 WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR/當我與鏡子中的回聲對峙 THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE/顫慄著的恐懼已超出我的承受能力 WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR/當我與鏡子中的回聲對峙
- END -
[00:00.000] 作词 : CRUSHER-P [00:00.000] 作曲 : CRUSHER-P [00:00.00]ECHO(回聲) [00:03.39]翻譯:病鬱(ビョウウツ) [00:05.12] [00:06.83]THE CLOCK STOPPED TICKING FOREVER AGO/在很久之前時鐘就已停止轉動 [00:10.33]HOW LONG HAVE I BEEN UP? /我究竟起來(醒來)了多久? [00:12.05]IDK :-( /我不知道:-( [00:13.72]I CAN'T GET A GRIP, BUT I CAN'T LET GO/我無法將其守住 但亦無法放手 [00:17.11]THERE WASN'T ANYTHING TO HOLD ON TO, THO/沒有任何東西值得我去堅持 [00:20.57]WHY CAN'T I SEE... WHY CAN'T I SEE.../為何我目及不到 為何我目及不到 [00:24.05]ALL THE COLORS THAT YOU SEE../你所目及到的全部色彩.. [00:27.40]PLEASE CAN I BE PLEASE CAN I BE/請問我能變得 請問我能變得 [00:30.84]COLORFUL AND...free?/色彩斑斕的以及...自由的嗎? [00:33.38] [00:34.24]WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--/究竟是怎麼回事?!誰來告訴我好嗎-- [00:37.70]WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV/為何我切換得比電視頻道都要快 [00:41.10]I'M black THEN I'M white/我是黑色 爾後變成白色 [00:42.36]NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!!/不!!!有什麼不對勁!! [00:44.48]MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT/我的敵人是無形的、我不知道如何去戰鬥 [00:47.92]THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE/顫慄著的恐懼已超出我的承受能力 [00:51.36]WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR/當我與鏡子中的回聲對峙 [00:54.76]ECHO/回聲 [00:58.14] [02:10.32]i'm gonna burn my house down into an ugly black/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色 [02:13.69]i'm gonna run away now and never look back/我此刻就要逃跑再也不回頭 [02:17.13]i'm gonna burn my house down into an ugly black/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色 [02:20.54]i'm gonna run away now and never look back/我此刻就要逃跑再也不回頭 [02:23.98]i'm gonna burn my house down into an ugly black/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色 [02:27.37]i'm gonna run away now and never look back/我此刻就要逃跑再也不回頭 [02:30.76]i'm gonna burn my house down into an ugly black/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色 [02:34.20]i'm gonna run away now and never look back/我此刻就要逃跑再也不回頭 [02:37.60]i'm gonna burn my house down and never look back/我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色 [02:41.04]and never look back/再也不回頭 [02:42.75]AND NEVER LOOK BACK/再也不回頭 [02:44.42]WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--/究竟是怎麼回事?!誰來告訴我好嗎-- [02:47.87]WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV/為何我切換得比電視頻道都要快 [02:51.24]I'M black THEN I'M white/我是黑色 爾後變成白色 [02:52.57]NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!!/不!!!有什麼不對勁!! [02:54.70]MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT/我的敵人是無形的、我不知道如何去戰鬥 [02:58.10]WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--/究竟是怎麼回事?!誰來告訴我好嗎-- [03:01.45]WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV/為何我切換得比電視頻道都要快 [03:04.91]I'M black THEN I'M white/我是黑色 爾後變成白色 [03:06.52]NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!!/不!!!有什麼不對勁!! [03:08.64]MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT/我的敵人是無形的、我不知道如何去戰鬥 [03:12.08]THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE/顫慄著的恐懼已超出我的承受能力 [03:15.47]WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR/當我與鏡子中的回聲對峙 [03:18.85]THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE/顫慄著的恐懼已超出我的承受能力 [03:22.25]WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR/當我與鏡子中的回聲對峙 [03:25.64] [03:39.28]- END -