当前位置:首页 > 歌词大全 > 心做し(Cover:GUMI)歌词
  • 作词 : 蝶々P
    作曲 : 蝶々P
    ねぇ、もしも全(すべ)て投(な)げ舍(す)てられたら
    nee mo shi mo su be te na ge su te ra re ta ra
    呐,若然能将一切舍弃的话
    笑(わら)って生(い)きることが楽(らく)になるの?
    wa ra tte i ki ru ko to ga ra ku ni na ru no
    笑着活下去这样的事就会变的轻松吗?
    また胸(むね)が痛(いた)くなるから
    ma ta mu ne ga i ta ku na ru ka ra
    胸口又再疼痛起来呢
    もう何(なに)も言(い)わないでよ
    mo u na ni mo i wa na i de yo
    够了什麼都不要说了啊
    ねぇ、もしも全(すべ)て忘(わす)れられたなら
    nee mo shi mo su be te wa su re ra re ta na ra
    呐,若然一切都能尽数忘却的话
    泣(な)かないで生(い)きることも楽(らく)になるの?
    na ka na i de i ki ru ko to mo ra ku ni na ru no
    不再哭泣而活下去这事亦会变得轻松吗?
    でもそんな事(こと)出来(でき)ないから
    de mo so n na ko to de ki na i ka ra
    然而那般的事是不可能的呢
    もう何(なに)も见(み)せないでよ
    mo u na ni mo mi se na i de yo
    够了什麼都不要再给我看啊
    君(きみ)にどれだけ近(ちか)づいても
    ki mi ni do re da ke chi ka zu i te mo
    就算怎样接近你
    仆(ぼく)の心臓(しんぞう)は一(ひと)つだけ
    bo ku no shi n zo u wa hi to tsu da ke
    我的心脏亦是仅此唯一的
    酷(ひど)いよ 酷(ひど)いよ、もういっそ仆(ぼく)の体(からだ)を
    hi do i yo hi do i yo mo u i sso bo ku no ka ra da wo
    太残酷了 太残酷了,乾脆将我的身体
    壊(こわ)して 引(ひ)き裂(さ)いて 好(す)きなようにしてよ
    ko wa shi te hi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo
    破坏吧 撒裂吧 随你喜欢地处置吧
    叫(さけ)んで 藻掻(もが)いて 脸(まぶた)を肿(は)らしても
    sa ke n de mo ga i te ma bu ta o ha ra shi te mo
    不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好
    まだ君(きみ)は仆(ぼく)の事(こと)を抱(だ)きしめて离(はな)さない
    ma da ki mi wa bo ku no ko to wo da ki shi me te ha na sa na i
    你还是紧抱着我永不分离
    もういいよ
    mo u i i yo
    已经够了啊
    ねぇ、もしも仆(ぼく)の愿(ねが)いが叶(かな)うなら
    nee mo shi mo bo ku no ne ga i ga ka na u na ra
    呐,若然我的愿望能得以实现的话
    君(きみ)と同(おな)じものが欲(ほ)しいんだ
    ki mi to o na ji mo no ga ho shi n da
    我想要得到与你相同的事物呢
    でも仆(ぼく)には存在(そんざい)しないから
    de mo bo ku ni wa so n za i shi na i ka ra
    但因为对我而言那般的东西并不存在
    じゃあせめて此処(ここ)に来(き)てよ
    ja a se me te ko ko ni ki te yo
    所以啊至少希望你到来这里啊
    君(きみ)にどれだけ爱(あい)されても
    ki mi ni do re da ke a i sa re te mo
    就算有多被你所爱
    仆(ぼく)の心臓(しんぞう)は一(ひと)つだけ
    bo ku no shi n zo u wa hi to tsu da ke
    我的心脏亦是仅此唯一的
    やめてよ やめてよ、优(やさ)しくしないでよ
    ya me te yo ya me te yo ya sa shi ku shi na i de yo
    停止吧 停止吧,不要对我那麼温柔啊
    どうしても仆(ぼく)には理解(りかい)ができないよ
    do u shi te mo bo ku ni wa ri ka i ga de ki na i yo
    不论怎样我亦无法理解啊
    痛(いた)いよ 痛(いた)いよ、言叶(ことば)で教(おし)えてよ
    i ta i yo i ta i yo ko to ba de o shi e te yo
    好痛啊 好痛啊,用言语告诉我吧
    こんなの知(し)らないよ 独(ひと)りにしないで
    ko n na no shi ra na i yo hi to ri ni shi na i de
    这样的事我不懂啊 不要让我独自一人
    酷(ひど)いよ 酷(ひど)いよ、もういっそ仆(ぼく)の体(からだ)を
    hi do i yo hi do i yo mo u i sso bo ku no ka ra da wo
    太残酷了 太残酷了,干脆将我的身体
    壊(こわ)して 引(ひ)き裂(さ)いて 好(す)きなようにしてよ
    ko wa shi te hi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo
    破坏吧 撒裂吧 随你喜欢地处置吧
    叫(さけ)んで 藻掻(もが)いて 睑(まぶた)を肿(は)らしても
    sa ke n de mo ga i te ma bu ta o ha ra shi te mo
    不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好
    まだ君(きみ)は仆(ぼく)の事(こと)を抱(だ)きしめて离(はな)さない
    ma da ki mi wa bo ku no ko to o da ki shi me te ha na sa na i
    你还是紧抱着我永不分离
    もういいよ
    mo u i i yo
    已经够了啊
    ねぇ、もしも仆(ぼく)に心(こころ)があるなら
    nee mo shi mo bo ku ni ko ko ro ga a ru na ra
    呐,若然我拥有心的话
    どうやってそれを见(み)つければいいの?
    do u ya tte so re o mi tsu ke re ba i i no
    那我该怎样去寻找那物才好呢?
    少(すこ)し微笑(ほほえ)んで君(きみ)が言(い)う
    su ko shi ho ho e n de ki mi ga i u
    稍作微笑的你言道
    「それはね、ここにあるよ」
    so re wa ne ko ko ni a ru yo
    「那个呢,就在这里啊」
  • 作词 : 蝶々P
    作曲 : 蝶々P
    ねぇ、もしも全(すべ)て投(な)げ舍(す)てられたら
    nee mo shi mo su be te na ge su te ra re ta ra
    呐,若然能将一切舍弃的话
    笑(わら)って生(い)きることが楽(らく)になるの?
    wa ra tte i ki ru ko to ga ra ku ni na ru no
    笑着活下去这样的事就会变的轻松吗?
    また胸(むね)が痛(いた)くなるから
    ma ta mu ne ga i ta ku na ru ka ra
    胸口又再疼痛起来呢
    もう何(なに)も言(い)わないでよ
    mo u na ni mo i wa na i de yo
    够了什麼都不要说了啊
    ねぇ、もしも全(すべ)て忘(わす)れられたなら
    nee mo shi mo su be te wa su re ra re ta na ra
    呐,若然一切都能尽数忘却的话
    泣(な)かないで生(い)きることも楽(らく)になるの?
    na ka na i de i ki ru ko to mo ra ku ni na ru no
    不再哭泣而活下去这事亦会变得轻松吗?
    でもそんな事(こと)出来(でき)ないから
    de mo so n na ko to de ki na i ka ra
    然而那般的事是不可能的呢
    もう何(なに)も见(み)せないでよ
    mo u na ni mo mi se na i de yo
    够了什麼都不要再给我看啊
    君(きみ)にどれだけ近(ちか)づいても
    ki mi ni do re da ke chi ka zu i te mo
    就算怎样接近你
    仆(ぼく)の心臓(しんぞう)は一(ひと)つだけ
    bo ku no shi n zo u wa hi to tsu da ke
    我的心脏亦是仅此唯一的
    酷(ひど)いよ 酷(ひど)いよ、もういっそ仆(ぼく)の体(からだ)を
    hi do i yo hi do i yo mo u i sso bo ku no ka ra da wo
    太残酷了 太残酷了,乾脆将我的身体
    壊(こわ)して 引(ひ)き裂(さ)いて 好(す)きなようにしてよ
    ko wa shi te hi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo
    破坏吧 撒裂吧 随你喜欢地处置吧
    叫(さけ)んで 藻掻(もが)いて 脸(まぶた)を肿(は)らしても
    sa ke n de mo ga i te ma bu ta o ha ra shi te mo
    不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好
    まだ君(きみ)は仆(ぼく)の事(こと)を抱(だ)きしめて离(はな)さない
    ma da ki mi wa bo ku no ko to wo da ki shi me te ha na sa na i
    你还是紧抱着我永不分离
    もういいよ
    mo u i i yo
    已经够了啊
    ねぇ、もしも仆(ぼく)の愿(ねが)いが叶(かな)うなら
    nee mo shi mo bo ku no ne ga i ga ka na u na ra
    呐,若然我的愿望能得以实现的话
    君(きみ)と同(おな)じものが欲(ほ)しいんだ
    ki mi to o na ji mo no ga ho shi n da
    我想要得到与你相同的事物呢
    でも仆(ぼく)には存在(そんざい)しないから
    de mo bo ku ni wa so n za i shi na i ka ra
    但因为对我而言那般的东西并不存在
    じゃあせめて此処(ここ)に来(き)てよ
    ja a se me te ko ko ni ki te yo
    所以啊至少希望你到来这里啊
    君(きみ)にどれだけ爱(あい)されても
    ki mi ni do re da ke a i sa re te mo
    就算有多被你所爱
    仆(ぼく)の心臓(しんぞう)は一(ひと)つだけ
    bo ku no shi n zo u wa hi to tsu da ke
    我的心脏亦是仅此唯一的
    やめてよ やめてよ、优(やさ)しくしないでよ
    ya me te yo ya me te yo ya sa shi ku shi na i de yo
    停止吧 停止吧,不要对我那麼温柔啊
    どうしても仆(ぼく)には理解(りかい)ができないよ
    do u shi te mo bo ku ni wa ri ka i ga de ki na i yo
    不论怎样我亦无法理解啊
    痛(いた)いよ 痛(いた)いよ、言叶(ことば)で教(おし)えてよ
    i ta i yo i ta i yo ko to ba de o shi e te yo
    好痛啊 好痛啊,用言语告诉我吧
    こんなの知(し)らないよ 独(ひと)りにしないで
    ko n na no shi ra na i yo hi to ri ni shi na i de
    这样的事我不懂啊 不要让我独自一人
    酷(ひど)いよ 酷(ひど)いよ、もういっそ仆(ぼく)の体(からだ)を
    hi do i yo hi do i yo mo u i sso bo ku no ka ra da wo
    太残酷了 太残酷了,干脆将我的身体
    壊(こわ)して 引(ひ)き裂(さ)いて 好(す)きなようにしてよ
    ko wa shi te hi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo
    破坏吧 撒裂吧 随你喜欢地处置吧
    叫(さけ)んで 藻掻(もが)いて 睑(まぶた)を肿(は)らしても
    sa ke n de mo ga i te ma bu ta o ha ra shi te mo
    不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好
    まだ君(きみ)は仆(ぼく)の事(こと)を抱(だ)きしめて离(はな)さない
    ma da ki mi wa bo ku no ko to o da ki shi me te ha na sa na i
    你还是紧抱着我永不分离
    もういいよ
    mo u i i yo
    已经够了啊
    ねぇ、もしも仆(ぼく)に心(こころ)があるなら
    nee mo shi mo bo ku ni ko ko ro ga a ru na ra
    呐,若然我拥有心的话
    どうやってそれを见(み)つければいいの?
    do u ya tte so re o mi tsu ke re ba i i no
    那我该怎样去寻找那物才好呢?
    少(すこ)し微笑(ほほえ)んで君(きみ)が言(い)う
    su ko shi ho ho e n de ki mi ga i u
    稍作微笑的你言道
    「それはね、ここにあるよ」
    so re wa ne ko ko ni a ru yo
    「那个呢,就在这里啊」