当前位置:首页 > 歌词大全 > lemon+台词(cover米津玄师(Cover:米津玄師)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    《 Lemon (cover米津玄师)》
    原唱/词/曲:米津玄师(《非自然死亡》主题曲)
    翻唱:修不咻
    伴奏:秋风MusiX
    后期:瓜叔/海螺君/修不咻
    封面:种田优太
    夢ならばどれほどよかったでしょう
    yume naraba dorehodo yokatta deshou
    如果這一切都只是場夢的話該有多好
    未だにあなたのことを夢にみる
    imada ni anata no koto wo yume ni miru
    時至今日仍會在夢境裡追尋你的身影
    忘れた物を取りに帰るように
    wasureta mono wo tori ni kaeru youni
    像是要轉身取回遺落物似地
    古びた思い出の埃を払う
    furubita omoide no hokori wo harau
    輕輕拂去陳舊記憶上的塵埃
    戻らない幸せがあることを
    modoranai shiawase ga aru koto wo
    世上有著再也回不去的幸福
    六郎:法医学是为了死者而存在的科学吧
    没琴:法医学是为未来而存在的工作
    最後にあなたが教えてくれた
    saigo ni anata ga oshiete kureta
    是你在最後讓我懂得這件事
    言えずに隠してた昏い過去も
    iezu ni kaku***eta kurai kako mo
    說不出口而埋藏心底的晦暗曾經
    あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
    anata ga inakya eien ni kurai mama
    若沒了你就只能永遠地黯淡無光
    美琴:她在活着的时候没能得救
    就连死了之后我们也要视而不见吗
    きっともうこれ以上 傷つくことなど
    kitto mou kore ijyou kizu tsuku koto nado
    深刻體會到肯定不會再有
    ありはしないとわかっている
    ari wa shinaito wakatte iru
    比這還要讓我心碎的經歷
    あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
    ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
    那一日的悲傷也好 那一日的苦痛也好
    三毛:我们一起去吧
    そのすべてを愛してた あなたとともに
    sono subete wo ai***eta anata to tomoni
    這一切我都曾深愛過 連同已離去的你
    三毛:如果可以离开这里的话
    花:嗯,约好了
    胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
    mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
    殘存於心久久不散的 苦澀檸檬的香氣
    三毛:离开这里 去看白夜
    雨が降り止むまでは帰れない
    ame ga furiyamu made wa kaerenai
    我會繼續困在雨中直至放晴
    今でもあなたはわたしの光
    ima demo anata wa watashi no hikari
    如今你也仍然是引領我的光
    花:我一定会去的
    暗闇であなたの背をなぞった
    kurayami de anata no se wo nazotta
    我在黑暗中描摹你的背影
    美琴:一半以上的谋杀案,
    都是亲子、兄弟、夫妇之间的亲戚作案
    その輪郭を鮮明に覚えている
    sono rinkaku wo senmei ni obete iru
    記憶中你的輪廓無比鮮明
    受け止めきれないものと出会うたび
    uke tome kirenai mono to deau tabi
    每當湧出承受不住的情感
    六郎:三澄医生不会感到绝望吗
    美琴:有时间绝望,还不如去吃
    没事然后睡个觉
    溢れてやまないのは涙だけ
    afurete yamanai no wa namida dake
    也僅能任由淚水潰堤而下
    何をしていたの 何を見ていたの
    nani wo ***eita no nani wo miteita no
    你做了些什麼呢 看見了什麼呢
    わたしの知らない横顔で
    watashi no shiranai yokogao de
    以那張我不再熟悉的側臉
    どこかであなたが今 わたしと同じ様な
    dokoka de anata ga ima watashi to onaji youna
    不知身處何方的你 若此刻與我同樣地
    涙にくれ 淋しさの中にいるなら
    namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara
    淚如泉湧 深陷於喪失的孤寂之中
    六郎/美琴:铃木先生,住手
    わたしのことなどどうか 忘れてください
    watashi no koto nado douka wasurete kudasai
    就請你忘了有關我的一切吧
    そんなことを心から願うほどに
    sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
    我是如此強烈地由衷期望
    今でもあなたはわたしの光
    ima demo anata wa watashi no hikari
    如今你也仍然是引領我的光
    自分が思うより
    jibun ga omou yori
    我比自己以為的
    恋をしていたあなたに
    koi wo ***eita anata ni
    還更加深愛著你
    あれから思うように
    are kara omou youni
    自那以來便無法
    息ができない
    iki ga dekinai
    如願地找回平靜
    あんなに側にいたのに
    anna ni soba ni itanoni
    你曾是那麼近在咫尺
    まるで嘘みたい
    marude uso mitai
    那般過往卻有如謊言
    白井:只有我活下来
    真的可以么
    とても忘れられない
    totemo wasure rarenai
    無論如何都忘不了你
    それだけが確か
    sore dake ga tashika
    唯有這點無庸置疑
    あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
    ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
    那一日的悲傷也好 那一日的苦痛也好
    六郎:其实,一直都想回去的
    这里就像好像他(三郎)自己的家一样
    そのすべてを愛してた あなたとともに
    sono subete wo ai***eta anata to tomoni
    這一切我都曾深愛過 連同已離去的你
    胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
    mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
    殘存於心久久不散的 苦澀檸檬的香氣
    雨が降り止むまでは帰れない
    ame ga furiyamu made wa kaerenai
    我會繼續困在雨中直至放晴
    切り分けた果実の片方の様に
    kiri waketa kajitsu no katahou no youni
    宛如那切半果實的其中一片
    今でもあなたはわたしの光
    ima demo anata wa watashi no hikari
    如今你也仍然是引領我的光
    老爷爷:你变小了呢
    美代子,欢迎回家
  • [00:00.000] 作词 : 无
    [00:00.215] 作曲 : 无
    [00:00.431]《 Lemon (cover米津玄师)》
    [00:00.683]原唱/词/曲:米津玄师(《非自然死亡》主题曲)
    [00:00.683]翻唱:修不咻
    [00:00.932]伴奏:秋风MusiX
    [00:01.179]后期:瓜叔/海螺君/修不咻
    [00:01.430]封面:种田优太
    [00:02.935]夢ならばどれほどよかったでしょう
    [00:04.935]yume naraba dorehodo yokatta deshou
    [00:06.934]如果這一切都只是場夢的話該有多好
    [00:09.183]未だにあなたのことを夢にみる
    [00:10.434]imada ni anata no koto wo yume ni miru
    [00:12.181]時至今日仍會在夢境裡追尋你的身影
    [00:13.434]忘れた物を取りに帰るように
    [00:15.184]wasureta mono wo tori ni kaeru youni
    [00:17.429]像是要轉身取回遺落物似地
    [00:18.932]古びた思い出の埃を払う
    [00:20.433]furubita omoide no hokori wo harau
    [00:25.683]輕輕拂去陳舊記憶上的塵埃
    [00:26.679]戻らない幸せがあることを
    [00:28.180]modoranai shiawase ga aru koto wo
    [00:30.679]世上有著再也回不去的幸福
    [00:31.683]六郎:法医学是为了死者而存在的科学吧
    [00:33.680]没琴:法医学是为未来而存在的工作
    [00:33.934]最後にあなたが教えてくれた
    [00:35.934]saigo ni anata ga oshiete kureta
    [00:36.179]是你在最後讓我懂得這件事
    [00:38.433]言えずに隠してた昏い過去も
    [00:40.183]iezu ni kaku***eta kurai kako mo
    [00:42.434]說不出口而埋藏心底的晦暗曾經
    [00:43.680]あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
    [00:45.431]anata ga inakya eien ni kurai mama
    [00:46.429]若沒了你就只能永遠地黯淡無光
    [00:47.935]美琴:她在活着的时候没能得救
    [00:48.682]就连死了之后我们也要视而不见吗
    [00:51.179]きっともうこれ以上 傷つくことなど
    [00:53.434]kitto mou kore ijyou kizu tsuku koto nado
    [00:53.681]深刻體會到肯定不會再有
    [00:55.679]ありはしないとわかっている
    [00:56.679]ari wa shinaito wakatte iru
    [00:58.682]比這還要讓我心碎的經歷
    [00:59.679]あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
    [01:01.932]ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
    [01:03.683]那一日的悲傷也好 那一日的苦痛也好
    [01:04.680]三毛:我们一起去吧
    [01:04.934]そのすべてを愛してた あなたとともに
    [01:07.431]sono subete wo ai***eta anata to tomoni
    [01:09.430]這一切我都曾深愛過 連同已離去的你
    [01:09.933]三毛:如果可以离开这里的话
    [01:11.430]花:嗯,约好了
    [01:13.180]胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
    [01:14.679]mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
    [01:15.433]殘存於心久久不散的 苦澀檸檬的香氣
    [01:16.179]三毛:离开这里 去看白夜
    [01:16.932]雨が降り止むまでは帰れない
    [01:18.434]ame ga furiyamu made wa kaerenai
    [01:19.680]我會繼續困在雨中直至放晴
    [01:22.679]今でもあなたはわたしの光
    [01:23.931]ima demo anata wa watashi no hikari
    [01:27.433]如今你也仍然是引領我的光
    [01:37.683]花:我一定会去的
    [01:39.183]暗闇であなたの背をなぞった
    [01:41.431]kurayami de anata no se wo nazotta
    [01:42.680]我在黑暗中描摹你的背影
    [01:42.934]美琴:一半以上的谋杀案,
    [01:43.930]都是亲子、兄弟、夫妇之间的亲戚作案
    [01:44.935]その輪郭を鮮明に覚えている
    [01:46.679]sono rinkaku wo senmei ni obete iru
    [01:48.434]記憶中你的輪廓無比鮮明
    [01:50.179]受け止めきれないものと出会うたび
    [01:51.935]uke tome kirenai mono to deau tabi
    [01:53.179]每當湧出承受不住的情感
    [01:54.430]六郎:三澄医生不会感到绝望吗
    [01:55.184]美琴:有时间绝望,还不如去吃
    [01:55.683]没事然后睡个觉
    [01:57.182]溢れてやまないのは涙だけ
    [01:58.679]afurete yamanai no wa namida dake
    [01:59.433]也僅能任由淚水潰堤而下
    [02:02.680]何をしていたの 何を見ていたの
    [02:03.179]nani wo ***eita no nani wo miteita no
    [02:05.185]你做了些什麼呢 看見了什麼呢
    [02:06.434]わたしの知らない横顔で
    [02:07.931]watashi no shiranai yokogao de
    [02:10.183]以那張我不再熟悉的側臉
    [02:11.683]どこかであなたが今 わたしと同じ様な
    [02:12.932]dokoka de anata ga ima watashi to onaji youna
    [02:14.684]不知身處何方的你 若此刻與我同樣地
    [02:15.683]涙にくれ 淋しさの中にいるなら
    [02:17.680]namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara
    [02:20.935]淚如泉湧 深陷於喪失的孤寂之中
    [02:21.679]六郎/美琴:铃木先生,住手
    [02:23.932]わたしのことなどどうか 忘れてください
    [02:24.679]watashi no koto nado douka wasurete kudasai
    [02:26.934]就請你忘了有關我的一切吧
    [02:28.179]そんなことを心から願うほどに
    [02:29.930]sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
    [02:32.679]我是如此強烈地由衷期望
    [02:33.932]今でもあなたはわたしの光
    [02:36.430]ima demo anata wa watashi no hikari
    [02:41.183]如今你也仍然是引領我的光
    [02:43.181]自分が思うより
    [02:44.935]jibun ga omou yori
    [02:46.682]我比自己以為的
    [02:48.429]恋をしていたあなたに
    [02:49.433]koi wo ***eita anata ni
    [02:51.933]還更加深愛著你
    [02:53.934]あれから思うように
    [02:56.934]are kara omou youni
    [02:57.679]自那以來便無法
    [02:59.433]息ができない
    [03:00.680]iki ga dekinai
    [03:02.933]如願地找回平靜
    [03:03.931]あんなに側にいたのに
    [03:07.433]anna ni soba ni itanoni
    [03:08.932]你曾是那麼近在咫尺
    [03:10.431]まるで嘘みたい
    [03:11.932]marude uso mitai
    [03:13.682]那般過往卻有如謊言
    [03:14.681]白井:只有我活下来
    [03:15.432]真的可以么
    [03:17.183]とても忘れられない
    [03:19.181]totemo wasure rarenai
    [03:19.933]無論如何都忘不了你
    [03:21.431]それだけが確か
    [03:23.434]sore dake ga tashika
    [03:30.179]唯有這點無庸置疑
    [03:31.935]あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
    [03:34.182]ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
    [03:35.182]那一日的悲傷也好 那一日的苦痛也好
    [03:35.934]六郎:其实,一直都想回去的
    [03:36.429]这里就像好像他(三郎)自己的家一样
    [03:37.679]そのすべてを愛してた あなたとともに
    [03:39.931]sono subete wo ai***eta anata to tomoni
    [03:41.434]這一切我都曾深愛過 連同已離去的你
    [03:42.930]胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
    [03:44.180]mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
    [03:45.682]殘存於心久久不散的 苦澀檸檬的香氣
    [03:48.429]雨が降り止むまでは帰れない
    [03:50.184]ame ga furiyamu made wa kaerenai
    [03:50.931]我會繼續困在雨中直至放晴
    [03:51.933]切り分けた果実の片方の様に
    [03:52.683]kiri waketa kajitsu no katahou no youni
    [03:53.931]宛如那切半果實的其中一片
    [03:56.182]今でもあなたはわたしの光
    [04:00.429]ima demo anata wa watashi no hikari
    [04:01.929]如今你也仍然是引領我的光
    [04:04.431]老爷爷:你变小了呢
    [04:10.182]美代子,欢迎回家