当前位置:首页 > 歌词大全 > シルシ -Band Cover- (Instrument)歌词
  • 作词 : LiSA
    作曲 : カヨコ
    街明かり照らした 
    赈やかな笑い声と 
    路地裏の足迹
    # 灯火通明的街道上
    # 照亮著欢腾与笑声
    # 以及巷弄间的足迹

    伝えたい想いは 
    どれだけ届いたんだろう 
    いつも振り向いて确かめる
    # 一直想表达的心意
    # 如今传递了多少呢
    # 总是再三回首确认

    いつだって迷わず 
    キミはきっとどんなボクも
    追いかけてくれるから
    # 不曾感到一丝迷惑
    # 无论是怎麼样的我
    # 你肯定都会追上前

    じっと见つめた 
    キミの瞳に
    映ったボクが生きたシルシ
    # 深情地相互凝视著
    # 打从你的双眸之中
    # 映出我存在的刻印

    何度も途切れそうな鼓动 
    强く强く鸣らした 
    今日を越えてみたいんだ
    # 好似要停止的心跳
    # 又再次强烈地鸣响
    # 不断支撑自己度日

    手にした幸せを 
    失うことを恐れて 
    立ち止まっているより
    # 握於手心中的幸福
    # 总害怕著可能失去
    # 因而只是止步不前

    一つ一つ大きな 
    出来るだけ多くの 
    笑颜咲かせようとたくらむ
    # 期许自己能更加地
    # 绽放出一个又一个
    # 真诚又纯粹的笑容

    思い出す 
    ボクらの通り过ぎた日々が
    いつも辉いて见える様に
    # 霎时的回忆
    # 彼此相伴的那时光
    # 於脑海中清晰可见

    ぎゅっと握った 
    キミの温もりで感じた 
    ボクら繋いだ证
    # 紧握於手中
    # 感受你传来的温暖
    # 是相系彼此的证明

    キミと今同じ速さで 
    あの日描いた未来を 
    歩いている
    # 以和你同样的步调
    # 此刻正不断地走向
    # 曾一同描绘的未来

    いくつ愿い叶えても
    キミと过ごしたい
    新しい明日をすぐに
    # 无论实现多少愿望
    # 依然希望和你一同
    # 去迎向崭新的明日

    次々にボクは 
    きっとまた愿ってしまうから
    # 无论要历经多少次
    # 我想我都希望如此

    流れてく时间は容赦无く
    いつかボクらをさらってくから
    # 时光总是无情流逝
    # 自己也跟著被冲蚀

    瞬きした一瞬の隙に 
    キミの见せる全てを
    见落とさないように
    # 忽然乍现的一瞬间
    # 你让我看见的一切
    # 绝不遗漏任何片刻

    じっと见つめた 
    キミの瞳に映った 
    ボクが生きたシルシ
    # 深情地相互凝视著
    # 打从你的双眸之中
    # 映出我存在的刻印

    何度も途切れそうな鼓动 
    强く强く鸣らした
    # 好似要停止的心跳
    # 又再次强烈地鸣响

    今日を越えていけなくても
    キミと生きた
    今日をボクは忘れない
    # 哪怕只停留在今日
    # 我也绝对不会忘记
    # 曾共度的分分秒秒
  • 作词 : LiSA
    作曲 : カヨコ
    街明かり照らした 
    赈やかな笑い声と 
    路地裏の足迹
    # 灯火通明的街道上
    # 照亮著欢腾与笑声
    # 以及巷弄间的足迹

    伝えたい想いは 
    どれだけ届いたんだろう 
    いつも振り向いて确かめる
    # 一直想表达的心意
    # 如今传递了多少呢
    # 总是再三回首确认

    いつだって迷わず 
    キミはきっとどんなボクも
    追いかけてくれるから
    # 不曾感到一丝迷惑
    # 无论是怎麼样的我
    # 你肯定都会追上前

    じっと见つめた 
    キミの瞳に
    映ったボクが生きたシルシ
    # 深情地相互凝视著
    # 打从你的双眸之中
    # 映出我存在的刻印

    何度も途切れそうな鼓动 
    强く强く鸣らした 
    今日を越えてみたいんだ
    # 好似要停止的心跳
    # 又再次强烈地鸣响
    # 不断支撑自己度日

    手にした幸せを 
    失うことを恐れて 
    立ち止まっているより
    # 握於手心中的幸福
    # 总害怕著可能失去
    # 因而只是止步不前

    一つ一つ大きな 
    出来るだけ多くの 
    笑颜咲かせようとたくらむ
    # 期许自己能更加地
    # 绽放出一个又一个
    # 真诚又纯粹的笑容

    思い出す 
    ボクらの通り过ぎた日々が
    いつも辉いて见える様に
    # 霎时的回忆
    # 彼此相伴的那时光
    # 於脑海中清晰可见

    ぎゅっと握った 
    キミの温もりで感じた 
    ボクら繋いだ证
    # 紧握於手中
    # 感受你传来的温暖
    # 是相系彼此的证明

    キミと今同じ速さで 
    あの日描いた未来を 
    歩いている
    # 以和你同样的步调
    # 此刻正不断地走向
    # 曾一同描绘的未来

    いくつ愿い叶えても
    キミと过ごしたい
    新しい明日をすぐに
    # 无论实现多少愿望
    # 依然希望和你一同
    # 去迎向崭新的明日

    次々にボクは 
    きっとまた愿ってしまうから
    # 无论要历经多少次
    # 我想我都希望如此

    流れてく时间は容赦无く
    いつかボクらをさらってくから
    # 时光总是无情流逝
    # 自己也跟著被冲蚀

    瞬きした一瞬の隙に 
    キミの见せる全てを
    见落とさないように
    # 忽然乍现的一瞬间
    # 你让我看见的一切
    # 绝不遗漏任何片刻

    じっと见つめた 
    キミの瞳に映った 
    ボクが生きたシルシ
    # 深情地相互凝视著
    # 打从你的双眸之中
    # 映出我存在的刻印

    何度も途切れそうな鼓动 
    强く强く鸣らした
    # 好似要停止的心跳
    # 又再次强烈地鸣响

    今日を越えていけなくても
    キミと生きた
    今日をボクは忘れない
    # 哪怕只停留在今日
    # 我也绝对不会忘记
    # 曾共度的分分秒秒