当前位置:首页 > 歌词大全 > Reverse歌词

Reverse

Reverse(ft.$hi)专辑

  • 作词 : 戾仁Lyrin/施鑫文月/Viitomatic
    作曲 : 戾仁Lyrin/施鑫文月/Viitomatic
    编曲:$HI
    Voiceover:吴佩祺, Jack Thompson
    封面:魏弋雯
    Thompson & $HI
    Bro take the exist /改下高速路了!/
    Hold on hold on what is the song on the radio /等等这什么歌啊/
    I don’t know some new age jazz stuff /不知道,新的爵士吧/
    Ain’t no Jazz I ever heard /从来没听过這种/
    It’s 21st century people do all kinds of crazy stuff /都21世纪了很多人都开始做一些无厘头的事情/
    Maybe we should go back /哎,希望我们往回走吧/
    Man, stop tripping /别,你想多了/
    $HI
    Reminiscing the good old days /回想那些黄金嘻哈时代/
    When marketing isn’t the forte /那是后市场促销不是音乐人的强项/
    All the rapper got to go blaze /每个rapper都要开启最佳状态/
    Every time they stand up and spit flame /当他们在舞台上表演的时候/
    Let me tell you how the rappers rap /我告诉你现在rapper怎么唱/
    They talk about cash and Cadillac /一直在说金钱和豪车/
    Don’t let me battle with you cuz I got your business thrown in the trash /千万别让我与你battle 我会把你rap生意丢进垃圾堆/
    老子换个语言照样的板
    老子每天写歌写到2点半
    老子三点钟,马上四点钟
    我的生物钟只为嘻哈转
    我说停,这个beat就停
    管他慕尼黑还是非洲的琴
    老子都可以甩我伴奏里
    Let me switch a flow /让我换一个Flow/
    A new blood in the show /一个新的血液在流淌进这说唱的市场/
    Coming in hot will not forget my root doh /来的很热但从不会忘掉我的出处/
    Messing with rhymes on the bus eating churros I ain’t got no time for your ego /记得年轻的时候在巴士上吃着churros玩弄着韵脚/
    Toe to toe to the biggest foe to decapitate the hypocrite Ali Bombaye /面对面挑战最恶毒的敌人 段首这些伪君子 “杀了他 阿里” 观众们说 /
    That’s the title of tomorrow’s google I’m Ali you are... /这是明天百度的头条 “我是 Ali你是...” /
    Paige:
    我听了你的歌
    你写的什么东西啊 能不能做点让别人听得懂的音乐
    我听了你的歌 你这什么奇怪的东西啊
    你能不能写点别人听得懂的
    你写的這种别人东西会听吗
    这什么垃圾东西啊 写不出来就别写了
    你到底有没有听懂我说的话
    Viito:
    You don't find art no more, this just an industry【在这商业帝国面前,难以寻得艺术】
    They ain't putting heart in recordings, they flowing ignorantly【不再用心做音乐,都不学无术】
    Having wet dreams of getting girls and the limousines【一个个对跑车美女魂牵梦萦】
    Hip Hop was like nothing in infancy, now it's pigeon feed【年幼时嘻哈无人问津,现在都饥渴难耐】
    All want pieces of the pie, used to be a way to free your mind【以前是为了精神自由,现在都想分一杯羹】
    The beats was live, and rappers didn't need a dime【以前伴奏都是现场演奏,说唱也不需要钱】
    Now I see these times, young artists is now the greedy kind【再放眼看现在,年轻艺人们都无比贪婪】
    In disguise, neophytes, the game has now been redefined【初学者们伪装老炮,这游戏已被重新定义】
    The truth is, you might never see a profit from your music【但现实呢?你可能永远赚不了音乐的钱】
    Half of Chinese artists can attest to that, they was clueless【中国一半的音乐人可以为此作证】
    Making thirteen times less than Americans, need solutions【平均收入低美国音乐人13倍,需要解决】
    Million fish in one pond, make it watered down and diluted【百万条鱼跻身一个池塘,收入都被稀释了】
    Imagine that, that's what we struggle with, got no budgeting【甚至没有预算,这就是我们面对的问题,想象一下吧】
    Most don't try to be original, recycle other things【大部分音乐人不是真的原创,重复别人的歌曲】
    Do one style their whole life, or sound like they covering【有的人一辈子就那一首好歌,有的听起来总在抄袭】
    Plus got labels on the puppet strings, got them mumbling【再加上商业大佬操盘,都在含糊其辞】
    Steal from other countries, say it's theirs to the public【从国外抄袭的东西,再改成自己的名字】
    Catalogues sound like dubbing, turn the game into rubbish【大榜上的歌像译制品,这圈子变成垃圾场】
    Wish I was never born, but couldn't do this if I wasn't【希望自己从未出生在这年代,但如若不然这首歌也不复存在】
    I just want to make music everyday, cause I love it【我只想每天写写歌,因为单纯的热爱】
  • [00:00.000] 作词 : 戾仁Lyrin/施鑫文月/Viitomatic
    [00:00.011] 作曲 : 戾仁Lyrin/施鑫文月/Viitomatic
    [00:00.023]编曲:$HI
    [00:00.023]Voiceover:吴佩祺, Jack Thompson
    [00:00.023]封面:魏弋雯
    [00:00.247]Thompson & $HI
    [00:00.988]Bro take the exist /改下高速路了!/
    [00:03.740]Hold on hold on what is the song on the radio /等等这什么歌啊/
    [00:06.748]I don’t know some new age jazz stuff /不知道,新的爵士吧/
    [00:09.745]Ain’t no Jazz I ever heard /从来没听过這种/
    [00:12.241]It’s 21st century people do all kinds of crazy stuff /都21世纪了很多人都开始做一些无厘头的事情/
    [00:17.002]Maybe we should go back /哎,希望我们往回走吧/
    [00:19.495]Man, stop tripping /别,你想多了/
    [00:33.997]$HI
    [00:36.738]Reminiscing the good old days /回想那些黄金嘻哈时代/
    [00:38.247]When marketing isn’t the forte /那是后市场促销不是音乐人的强项/
    [00:39.488]All the rapper got to go blaze /每个rapper都要开启最佳状态/
    [00:40.743]Every time they stand up and spit flame /当他们在舞台上表演的时候/
    [00:42.242]Let me tell you how the rappers rap /我告诉你现在rapper怎么唱/
    [00:43.738]They talk about cash and Cadillac /一直在说金钱和豪车/
    [00:45.247]Don’t let me battle with you cuz I got your business thrown in the trash /千万别让我与你battle 我会把你rap生意丢进垃圾堆/
    [00:47.744]老子换个语言照样的板
    [00:49.241]老子每天写歌写到2点半
    [00:50.739]老子三点钟,马上四点钟
    [00:51.992]我的生物钟只为嘻哈转
    [00:53.489]我说停,这个beat就停
    [00:54.745]管他慕尼黑还是非洲的琴
    [00:56.242]老子都可以甩我伴奏里
    [00:59.242]Let me switch a flow /让我换一个Flow/
    [01:00.491]A new blood in the show /一个新的血液在流淌进这说唱的市场/
    [01:01.747]Coming in hot will not forget my root doh /来的很热但从不会忘掉我的出处/
    [01:04.869]Messing with rhymes on the bus eating churros I ain’t got no time for your ego /记得年轻的时候在巴士上吃着churros玩弄着韵脚/
    [01:10.318]Toe to toe to the biggest foe to decapitate the hypocrite Ali Bombaye /面对面挑战最恶毒的敌人 段首这些伪君子 “杀了他 阿里” 观众们说 /
    [01:15.564]That’s the title of tomorrow’s google I’m Ali you are... /这是明天百度的头条 “我是 Ali你是...” /
    [01:20.568]Paige:
    [01:23.310]我听了你的歌
    [01:24.309]你写的什么东西啊 能不能做点让别人听得懂的音乐
    [01:28.568]我听了你的歌 你这什么奇怪的东西啊
    [01:31.563]你能不能写点别人听得懂的
    [01:33.563]你写的這种别人东西会听吗
    [01:37.566]这什么垃圾东西啊 写不出来就别写了
    [01:41.063]你到底有没有听懂我说的话
    [01:42.815]Viito:
    [01:44.068]You don't find art no more, this just an industry【在这商业帝国面前,难以寻得艺术】
    [01:47.064]They ain't putting heart in recordings, they flowing ignorantly【不再用心做音乐,都不学无术】
    [01:50.064]Having wet dreams of getting girls and the limousines【一个个对跑车美女魂牵梦萦】
    [01:52.812]Hip Hop was like nothing in infancy, now it's pigeon feed【年幼时嘻哈无人问津,现在都饥渴难耐】
    [01:55.565]All want pieces of the pie, used to be a way to free your mind【以前是为了精神自由,现在都想分一杯羹】
    [01:58.814]The beats was live, and rappers didn't need a dime【以前伴奏都是现场演奏,说唱也不需要钱】
    [02:01.065]Now I see these times, young artists is now the greedy kind【再放眼看现在,年轻艺人们都无比贪婪】
    [02:03.817]In disguise, neophytes, the game has now been redefined【初学者们伪装老炮,这游戏已被重新定义】
    [02:06.314]The truth is, you might never see a profit from your music【但现实呢?你可能永远赚不了音乐的钱】
    [02:09.310]Half of Chinese artists can attest to that, they was clueless【中国一半的音乐人可以为此作证】
    [02:12.562]Making thirteen times less than Americans, need solutions【平均收入低美国音乐人13倍,需要解决】
    [02:14.813]Million fish in one pond, make it watered down and diluted【百万条鱼跻身一个池塘,收入都被稀释了】
    [02:18.062]Imagine that, that's what we struggle with, got no budgeting【甚至没有预算,这就是我们面对的问题,想象一下吧】
    [02:21.069]Most don't try to be original, recycle other things【大部分音乐人不是真的原创,重复别人的歌曲】
    [02:23.570]Do one style their whole life, or sound like they covering【有的人一辈子就那一首好歌,有的听起来总在抄袭】
    [02:26.319]Plus got labels on the puppet strings, got them mumbling【再加上商业大佬操盘,都在含糊其辞】
    [02:29.316]Steal from other countries, say it's theirs to the public【从国外抄袭的东西,再改成自己的名字】
    [02:32.311]Catalogues sound like dubbing, turn the game into rubbish【大榜上的歌像译制品,这圈子变成垃圾场】
    [02:34.564]Wish I was never born, but couldn't do this if I wasn't【希望自己从未出生在这年代,但如若不然这首歌也不复存在】
    [02:37.813]I just want to make music everyday, cause I love it【我只想每天写写歌,因为单纯的热爱】