作词 : 果果 作曲 : 果果 clear | 清脆 one two one two three go Plato here we go柏拉图 来吧 Tell me Three Parts of The Soul告诉我你的灵魂三分法 The Appetitive the Spirited and the Logical欲望 勇气 和理性 The Psychological Struggle among Ego, Id and Superego在 自我 本我 超我 之间心理挣扎 Don't let the peaks get too high and the valleys too low别让我的起伏太大 It's very difficult这很困难 And beautiful也很美丽 And beautiful也很美丽 And beautiful也很美丽 And beautiful也很美丽 有时候感到害怕 假如所谓的反转魅力 也全部都是在计算下 那么是不是所有的优秀人格全都变成了高级假 只是用玩弄人性的技法 取得在社会立足的筹码 大人锁在平凡的框架 孩子们却活在框中画 也就是说 越成功的人越善于自我欺骗 是在用 真诚包装来避免掉入理性深渊 说的 好听一点 便真的变成优美的语言 这样想 会不会太危险 无知怎么又变成了最佳解 亲手 给自己打上了现实逼迫的活结 只要 动一动双手但大家似乎都习惯了妥协 这样的话 岂不是我的所有精神向往全都破灭 又得找个借口 来弥补这无聊的形而上学 Plato here we go柏拉图 来吧 Tell me Three Parts of The Soul告诉我你的灵魂三分法 The Appetitive the Spirited and the Logical欲望 勇气 和理性 The Psychological Struggle among Ego, Id and Superego在 自我 本我 超我中 心理挣扎 Don't let the peaks get too high and the valleys too low别让我的起伏太大 It's very difficult这很困难 And beautiful也很美丽 And beautiful也很美丽 And beautiful也很美丽 And beautiful也很美丽 至今为止 我都没想通过 这难道是 一个无解的疑惑 谁要是真的得出了结果 也请一定不要告诉我 我想就这样 在绝对 永久 单一 的王国 里停留 存在的理由 不假外求 献上了我对宇宙万物的敬畏 为什么我这么久还没学会 以为 人情味只是所谓 生存智慧 增长了年岁才懂得了缺陷的珍贵 缺陷也蕴藏着无限的美 人类 本来就不纯粹 生命 也没有虚伪 高贵 我们既会 诋毁 又会 赞美 既会 后悔 又会 把握机会 既 易碎 又 无畏 这是我们特有辩证思维的 香味 更是上帝给我们这种不完美的点缀 就算我们给予 在雨水 风吹中绽放的蔷薇 以坚强的比喻 也并不意味 心理安慰 是什么羞愧的行为 那是卑微的生命正渴望听到一丝绽放的清脆 one two three go Plato here we go柏拉图 来吧 Tell me Three Parts of The Soul告诉我你的灵魂三分法 The Appetitive the Spirited and the Logical欲望 勇气 和理性 The Psychological Struggle among Ego, Id and Superego在 自我 本我 超我中 心理挣扎 Don't let the peaks get too high and the valleys too low别让我的起伏太大 It's very difficult这很困难 And beautiful也很美丽 And beautiful也很美丽 And beautiful也很美丽 And beautiful也很美丽 THE SOUND OF THE ORIGINS OF THE UNIVERSE
[00:00.000] 作词 : 果果 [00:00.000] 作曲 : 果果 [00:00.000]clear | 清脆 [00:12.060]one two [00:14.010]one two three go [00:15.150]Plato here we go柏拉图 来吧 [00:17.080]Tell me Three Parts of The Soul告诉我你的灵魂三分法 [00:18.200]The Appetitive the Spirited and the Logical欲望 勇气 和理性 [00:21.160]The Psychological Struggle among Ego, Id and Superego在 自我 本我 超我 之间心理挣扎 [00:25.200]Don't let the peaks get too high and the valleys too low别让我的起伏太大 [00:27.220]It's very difficult这很困难 [00:28.240]And beautiful也很美丽 [00:32.080]And beautiful也很美丽 [00:35.200]And beautiful也很美丽 [00:39.020]And beautiful也很美丽 [00:42.020]有时候感到害怕 假如所谓的反转魅力 [00:44.230]也全部都是在计算下 [00:47.000]那么是不是所有的优秀人格全都变成了高级假 [00:49.130]只是用玩弄人性的技法 [00:51.030]取得在社会立足的筹码 [00:52.200]大人锁在平凡的框架 [00:54.120]孩子们却活在框中画 [00:55.160]也就是说 越成功的人越善于自我欺骗 [00:58.240]是在用 真诚包装来避免掉入理性深渊 [01:02.100]说的 好听一点 便真的变成优美的语言 [01:05.140]这样想 会不会太危险 无知怎么又变成了最佳解 [01:09.170]亲手 给自己打上了现实逼迫的活结 [01:12.140]只要 动一动双手但大家似乎都习惯了妥协 [01:16.110]这样的话 岂不是我的所有精神向往全都破灭 [01:19.120]又得找个借口 来弥补这无聊的形而上学 [01:24.230]Plato here we go柏拉图 来吧 [01:26.150]Tell me Three Parts of The Soul告诉我你的灵魂三分法 [01:28.020]The Appetitive the Spirited and the Logical欲望 勇气 和理性 [01:30.230]The Psychological Struggle among Ego, Id and Superego在 自我 本我 超我中 心理挣扎 [01:35.030]Don't let the peaks get too high and the valleys too low别让我的起伏太大 [01:37.040]It's very difficult这很困难 [01:38.050]And beautiful也很美丽 [01:41.150]And beautiful也很美丽 [01:45.010]And beautiful也很美丽 [01:48.090]And beautiful也很美丽 [01:51.240]至今为止 我都没想通过 [01:55.080]这难道是 一个无解的疑惑 [01:58.180]谁要是真的得出了结果 也请一定不要告诉我 [02:02.020]我想就这样 在绝对 永久 单一 的王国 里停留 [02:05.120]存在的理由 不假外求 [02:07.040]献上了我对宇宙万物的敬畏 [02:08.210]为什么我这么久还没学会 [02:10.080]以为 人情味只是所谓 生存智慧 [02:12.060]增长了年岁才懂得了缺陷的珍贵 [02:14.090]缺陷也蕴藏着无限的美 [02:15.150]人类 本来就不纯粹 [02:17.080]生命 也没有虚伪 高贵 [02:18.180]我们既会 [02:19.210]诋毁 [02:20.150]又会 [02:21.130]赞美 [02:22.090]既会 [02:23.050]后悔 [02:23.160]又会 把握机会 [02:25.190]既 [02:26.140]易碎 [02:27.110]又 [02:28.050]无畏 [02:28.150]这是我们特有辩证思维的 香味 [02:32.120]更是上帝给我们这种不完美的点缀 [02:35.120]就算我们给予 在雨水 风吹中绽放的蔷薇 [02:38.000]以坚强的比喻 [02:39.040]也并不意味 心理安慰 是什么羞愧的行为 [02:42.160]那是卑微的生命正渴望听到一丝绽放的清脆 [02:46.010]one two three go [02:47.180]Plato here we go柏拉图 来吧 [02:49.110]Tell me Three Parts of The Soul告诉我你的灵魂三分法 [02:51.000]The Appetitive the Spirited and the Logical欲望 勇气 和理性 [02:52.190]The Psychological Struggle among Ego, Id and Superego在 自我 本我 超我中 心理挣扎 [02:57.230]Don't let the peaks get too high and the valleys too low别让我的起伏太大 [02:59.230]It's very difficult这很困难 [03:01.010]And beautiful也很美丽 [03:04.100]And beautiful也很美丽 [03:07.210]And beautiful也很美丽 [03:11.040]And beautiful也很美丽 [03:15.000]THE SOUND OF THE ORIGINS OF THE UNIVERSE