当前位置:首页 > 歌词大全 > Clocks (Royksopp Trembling Heart Vox)歌词
  • Lights go out and I can't be saved
    天黑了,但是我還在掙扎
    Tides that I tried to swim against
    我在海浪裡翻騰,絕望就快吞噬我
    Have brought me down upon my knees
    這一次,我真的失敗了
    Oh, I beg, I'm begging please
    哦,我求你,求求你
    Come out, all things unsaid
    我們之間,說出不來的問題到底是什麼?

    Shoot an apple off my head
    兩人在一起時,不安的感覺,就像在驚恐中走鋼索
    And a trouble that can't be named
    問題,就來自雙方內心深處,我們都不想面對心裡的黑洞
    The tiger's waiting to be tamed
    我們心中各有一隻惡虎,但我知道牠很渴望被馴服
    You are You are
    你是,你就是

    Confusion never stops
    混亂的事永遠不會停止產生
    Closing walls and ticking clocks
    於是,一道牆就我們之間生成,時光也開始消逝
    Going to come back and take you home
    有一天,我們也許會重回以往的快樂時光
    I could not stop what you now know
    現在,我不能改變你的想法
    come out upon my seas
    但我知道我會找回自己
    Curse missed opportunities
    不要心存怨恨了,如此人只是失去愛的機會
    Am I a part of the cure
    愛情、關係裡,我到底是靈藥
    Or am I part of the disease?
    還是毒藥?

    You are
    你呢?那你又是什麼?
    And nothing else compares
    你就是你
    Oh, nothing else compares
    誰都不能和你比
    And nothing else compares
    人若懂得真愛,就不會比較揀擇
    You are
    You are
    你是
    Home
    歸宿
    Home
    歸宿
    Where I wanted to go
    親愛的,我愛你
  • Lights go out and I can't be saved
    天黑了,但是我還在掙扎
    Tides that I tried to swim against
    我在海浪裡翻騰,絕望就快吞噬我
    Have brought me down upon my knees
    這一次,我真的失敗了
    Oh, I beg, I'm begging please
    哦,我求你,求求你
    Come out, all things unsaid
    我們之間,說出不來的問題到底是什麼?

    Shoot an apple off my head
    兩人在一起時,不安的感覺,就像在驚恐中走鋼索
    And a trouble that can't be named
    問題,就來自雙方內心深處,我們都不想面對心裡的黑洞
    The tiger's waiting to be tamed
    我們心中各有一隻惡虎,但我知道牠很渴望被馴服
    You are You are
    你是,你就是

    Confusion never stops
    混亂的事永遠不會停止產生
    Closing walls and ticking clocks
    於是,一道牆就我們之間生成,時光也開始消逝
    Going to come back and take you home
    有一天,我們也許會重回以往的快樂時光
    I could not stop what you now know
    現在,我不能改變你的想法
    come out upon my seas
    但我知道我會找回自己
    Curse missed opportunities
    不要心存怨恨了,如此人只是失去愛的機會
    Am I a part of the cure
    愛情、關係裡,我到底是靈藥
    Or am I part of the disease?
    還是毒藥?

    You are
    你呢?那你又是什麼?
    And nothing else compares
    你就是你
    Oh, nothing else compares
    誰都不能和你比
    And nothing else compares
    人若懂得真愛,就不會比較揀擇
    You are
    You are
    你是
    Home
    歸宿
    Home
    歸宿
    Where I wanted to go
    親愛的,我愛你