当前位置:首页 > 歌词大全 > Viva La Vida (Mike Koglin Dub Mix)歌词
  • I used to rule the world
    我曾经统治世界
    Seas would rise when I gave the word
    只要我一个口令就能使海水升起
    Now in the morning I sweep alone
    如今的早晨只剩我独自环顾四周
    Sweep the streets I used to own
    环视每条曾经属於我的街道

    I used to roll the dice
    过去只要我转动手中的骰子
    Feel the fear in my enemy's eyes
    就能感受到敌人眼中的恐惧
    Listen as the crowd would sing:
    听著人民传颂著
    "Now the old king is dead! Long live the king!"
    旧王朝被推翻了!新国王万岁!
    One minute I held the key
    前一刻我还握著世界之钥
    Next the walls were closed on me
    下一秒世界却从我手中消失
    And I discovered that my castles stand
    原来我所竖立的城堡
    Upon pillars of salt, and pillars of sand
    只是不堪一击的砂城

    I hear Jerusalem bells are ringing
    我听见耶路撒冷的鐘声响起
    Roman Cavalry choirs are singing
    罗马的骑兵唱诗班正在吟唱著
    Be my mirror my sword and shield
    请成為我的镜子 我的刀与盾
    My missionaries in a foreign field
    我的传教士流亡在外
    For some reason I can't explain
    我无法解释原因為何
    Once you go there was never, never an honest word
    但是只要你来过 将会发现这裡没有诚实的语言
    That was when I ruled the world
    那就是我曾经统治的世界

    It was the wicked and wild wind
    当时刮起邪恶的狂风
    Blew down the doors to let me in.
    吹垮所有入口的城门让我进入
    Shattered windows and the sound of drums
    窗户上震碎的玻璃 发出阵阵巨响
    People couldn't believe what I'd become
    人民无法置信我成為他们的国王
    Revolutionaries Wait
    革命者伺机而动
    For my head on a silver plate
    等著我的头颅作為祭品
    Just a puppet on a lonely string
    我只是绑著一条细弦的傀儡
    Oh who would ever want to be king?
    噢 谁会想成為这样的国王

    I hear Jerusalem bells are ringing
    我听见耶路撒冷的鐘声响起
    Roman Cavalry choirs are singing
    罗马的骑兵唱诗班正在吟唱著
    Be my mirror my sword and shield
    请成為我的镜子 我的刀与盾
    My missionaries in a foreign field
    我的传教士流亡在外
    For some reason I can't explain
    我无法解释原因為何
    I know Saint Peter won't call my name
    我知道连圣彼得都不愿提起我的名子
    Never an honest word
    不曾有过真诚两个字
    But that was when I ruled the world
    但那就是我曾经统治的世界
    (Ooooh Oooh Oooh)
  • I used to rule the world
    我曾经统治世界
    Seas would rise when I gave the word
    只要我一个口令就能使海水升起
    Now in the morning I sweep alone
    如今的早晨只剩我独自环顾四周
    Sweep the streets I used to own
    环视每条曾经属於我的街道

    I used to roll the dice
    过去只要我转动手中的骰子
    Feel the fear in my enemy's eyes
    就能感受到敌人眼中的恐惧
    Listen as the crowd would sing:
    听著人民传颂著
    "Now the old king is dead! Long live the king!"
    旧王朝被推翻了!新国王万岁!
    One minute I held the key
    前一刻我还握著世界之钥
    Next the walls were closed on me
    下一秒世界却从我手中消失
    And I discovered that my castles stand
    原来我所竖立的城堡
    Upon pillars of salt, and pillars of sand
    只是不堪一击的砂城

    I hear Jerusalem bells are ringing
    我听见耶路撒冷的鐘声响起
    Roman Cavalry choirs are singing
    罗马的骑兵唱诗班正在吟唱著
    Be my mirror my sword and shield
    请成為我的镜子 我的刀与盾
    My missionaries in a foreign field
    我的传教士流亡在外
    For some reason I can't explain
    我无法解释原因為何
    Once you go there was never, never an honest word
    但是只要你来过 将会发现这裡没有诚实的语言
    That was when I ruled the world
    那就是我曾经统治的世界

    It was the wicked and wild wind
    当时刮起邪恶的狂风
    Blew down the doors to let me in.
    吹垮所有入口的城门让我进入
    Shattered windows and the sound of drums
    窗户上震碎的玻璃 发出阵阵巨响
    People couldn't believe what I'd become
    人民无法置信我成為他们的国王
    Revolutionaries Wait
    革命者伺机而动
    For my head on a silver plate
    等著我的头颅作為祭品
    Just a puppet on a lonely string
    我只是绑著一条细弦的傀儡
    Oh who would ever want to be king?
    噢 谁会想成為这样的国王

    I hear Jerusalem bells are ringing
    我听见耶路撒冷的鐘声响起
    Roman Cavalry choirs are singing
    罗马的骑兵唱诗班正在吟唱著
    Be my mirror my sword and shield
    请成為我的镜子 我的刀与盾
    My missionaries in a foreign field
    我的传教士流亡在外
    For some reason I can't explain
    我无法解释原因為何
    I know Saint Peter won't call my name
    我知道连圣彼得都不愿提起我的名子
    Never an honest word
    不曾有过真诚两个字
    But that was when I ruled the world
    但那就是我曾经统治的世界
    (Ooooh Oooh Oooh)