当前位置:首页 > 歌词大全 > Je dors sur des roses [New Demo](Cover:Mikelangelo Loconte)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    Trop de bruits
    太多沉思的夜里
    Pour trop de nuit qui pensent
    有太多喧嚣
    Quand valse l'absence
    当华尔兹缺席
    Dans ce bal
    这场舞会

    Ton silence est un cri qui fait mal
    你的沉默是刺痛我的一声尖叫

    Je devine
    我猜
    Ton visage sur les ombres
    你脸上的阴影
    Les souvenirs sombrent
    那些回忆已经走远
    M'assassinent
    将我谋杀

    Je dors sur des roses
    我沉睡在玫瑰之上
    Qui signent ma croix
    它们为我画十祈祷
    la douleur s'impose
    痛苦降临
    Mais je n'ose pas
    我却不敢
    Manquer de toi
    想念你
    Dans mes nuits
    在夜里
    Dans la pluie
    在雨中
    Dans les rires
    在笑声里
    Dans le pire
    在最糟糕的
    De ma vie
    我的生活里

    Trop de bruits
    太多的喧嚣
    Pour mon esprit qui tangue
    令我意识恍惚
    Sur mes rêves exangues
    在我苍白贫血的梦中
    Drôle danse
    跳起奇怪的舞蹈

    La mémoire est un puit de souffrance
    回忆是一口苦痛的深井

    Au-dessus
    在你的
    De ton corps défendu
    防备之上
    Mon amour pendu
    我悬吊的爱
    Se balance
    寻找着平衡

    Je dors sur des roses
    我沉睡在玫瑰之上
    Qui signent ma croix
    它们为我画十祈祷
    La douleur s'impose
    痛苦降临
    mais je n'ose pas
    我却不敢
    Effleurer les choses
    去触碰那些
    Ecloses sans toi
    没有你的新生活
    Oh! ma rose
    喔!我的玫瑰
    Ne fane pas
    不要枯萎
    je manque de toi
    我想念你
    Dans mes nuits
    在夜里
    Dans la pluie
    在雨中
    Dans les rires
    在笑声里
    Dans le pire
    在最糟糕的
    De ma vie
    我的生活里
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    Trop de bruits
    太多沉思的夜里
    Pour trop de nuit qui pensent
    有太多喧嚣
    Quand valse l'absence
    当华尔兹缺席
    Dans ce bal
    这场舞会

    Ton silence est un cri qui fait mal
    你的沉默是刺痛我的一声尖叫

    Je devine
    我猜
    Ton visage sur les ombres
    你脸上的阴影
    Les souvenirs sombrent
    那些回忆已经走远
    M'assassinent
    将我谋杀

    Je dors sur des roses
    我沉睡在玫瑰之上
    Qui signent ma croix
    它们为我画十祈祷
    la douleur s'impose
    痛苦降临
    Mais je n'ose pas
    我却不敢
    Manquer de toi
    想念你
    Dans mes nuits
    在夜里
    Dans la pluie
    在雨中
    Dans les rires
    在笑声里
    Dans le pire
    在最糟糕的
    De ma vie
    我的生活里

    Trop de bruits
    太多的喧嚣
    Pour mon esprit qui tangue
    令我意识恍惚
    Sur mes rêves exangues
    在我苍白贫血的梦中
    Drôle danse
    跳起奇怪的舞蹈

    La mémoire est un puit de souffrance
    回忆是一口苦痛的深井

    Au-dessus
    在你的
    De ton corps défendu
    防备之上
    Mon amour pendu
    我悬吊的爱
    Se balance
    寻找着平衡

    Je dors sur des roses
    我沉睡在玫瑰之上
    Qui signent ma croix
    它们为我画十祈祷
    La douleur s'impose
    痛苦降临
    mais je n'ose pas
    我却不敢
    Effleurer les choses
    去触碰那些
    Ecloses sans toi
    没有你的新生活
    Oh! ma rose
    喔!我的玫瑰
    Ne fane pas
    不要枯萎
    je manque de toi
    我想念你
    Dans mes nuits
    在夜里
    Dans la pluie
    在雨中
    Dans les rires
    在笑声里
    Dans le pire
    在最糟糕的
    De ma vie
    我的生活里