当前位置:首页 > 歌词大全 > 四季折の羽(Cover:ひとしずくP×やま△)歌词
  • 作词 : ひとしずくP?やま△
    作曲 : ひとしずくP?やま△
    四季折之羽 
    作词:ひとしずくP×やま△ 
    作曲:ひとしずくP×やま△
    编曲:ひとしずくP×やま△
    呗:镜音リン、镜音レン 
    翻译:黑暗新星 
    舞(ま)い落(お)ちる粉雪(こなゆき)が 山(やま)の背(せ)を白(しろ)く染(そ)める 
    飘然落下的细雪 将山背染成白色 
    寂(さび)れた村(むら)のあばら家(や)で 
    在萧条的村庄的破旧房屋里 
    二人(ふたり)、身(み)を寄(よ)せ合(あ)う冬(ふゆ)の夜(よる)
    两个人,在冬夜里相互依偎
    「出会(であ)った日(ひ)も、雪(ゆき)だった」
    「相遇的那天也是,下著雪呢」
    あなたが 微笑(ほほえ)みつぶやく
    你微笑著低语道
    囲炉裏火(いろりび)に火照(ほて)った颜(かお)を
    而我将被地炉的火照得暖暖的脸
    大(おお)きな袖(そで)の影(かげ)に隠(かく)した
    藏入大大的袖子的阴影中
    春(はる)の访(おとず)れを
    与在欢乐的气氛中
    息吹(いぶき)の歓(よろこ)びさえずる鸟达(とりたち)と 歌(うた)う
    鸣啭著春天的到访的鸟儿们 一同歌唱
    「绮丽(きれい)な声(こえ)だね」と あなたが言(い)った
    「真好听的声音呢」 你这样说著
    ただそれが、その言叶(ことば)が、嬉(うれ)しくて
    只是那句,那句话语,令我无比喜悦
    「いつか、绮丽(きれい)な声(こえ)が出(で)なくなっても、
    「如果有一天,我再也不能发出好听的声音了,
    それでも、私(わたし)を爱(あい)してくれますか?」
    就算那样,你还会爱著我吗?」
    「当(あ)たり前(まえ)だよ」って 优(やさ)しく笑(わら)い
    说著「那是当然的了」 你温柔地露出了笑容
    そっと 大(おお)きな手(て)が頬(ほお)を抚(な)でた
    轻轻地 用宽厚的手掌抚摸我的脸颊
    青叶(あおば)照(て)る夏(なつ)の午後(ごご) あなたが病(やま)に倒(たお)れた
    太阳照著青叶的夏日午後 你因病而倒下
    贫(まず)しい夫妇(めおと)暮(く)らしでは
    对於过著贫穷日子的夫妇来说
    あなたを治(なお)す薬(くすり)は 买(か)えない
    连能将你治好的药 也买不起
    明(あ)くる日(ひ)も 明(あ)くる日(ひ)も
    下一天也好 再下一天也好
    ただ、ひたすらに机(はた)を织(お)る
    只是,一心地织著布
    儚(はかな)き红叶(もみじ)の叶(は)のように
    就像虚幻的红叶的叶子
    あなたの命(いのち)を、散(ち)らせはしない
    不想让你的生命,就此消散
    季节(きせつ)は流(なが)れて
    季节流转
    夏(なつ)の终(お)わりを告(つ)げる铃虫(すずむし)が リン、と鸣(な)く
    宣告著夏季的结束的铃虫 发出了“铃”的叫声
    「绮丽(きれい)な指(ゆび)だね」と
    「真漂亮的手指呢」
    伤(きず)だらけの手(て)を握(にぎ)る、その手(て)が
    将满是伤痕的手握住的,那只手
    あまりにも冷(つめ)たくて…
    十分的冰冷……
    「いつか、绮丽(きれい)な指(ゆび)がなくなっても、
    「如果有一天,我再也没有漂亮的手指了,
    それでも、私(わたし)を爱(あい)してくれますか?」
    就算那样,你还会爱著我吗?」
    「当(あ)たり前(まえ)だよ」って 咳(せ)き込(こ)みながら
    说著「那是当然的了」 你一边咳嗽著
    痛(いた)む指(ゆび)を 大(おお)きな手(て)が包(つつ)んだ
    一边用宽厚的手掌 将疼痛的手指包裹住
    昼(ひる)も夜(よる)も 机(はた)を织(お)り続(つづ)けて
    白昼也好黑夜也好 持续不断地织著布
    早(はや)く、早(はや)く、薬(くすり)を买(か)わなければ…
    快一点,快一点,不买到药的话……
    もう少(すこ)し、あと少(すこ)し、红叶(もみじ)が散(ち)る前(まえ)に
    再一会儿,再一会儿,在红叶落尽之前
    この指(ゆび)が止(と)まるまで…
    直到这手指停下为止……
    この羽(はね)が、尽(つ)きるまで…
    直到这羽毛,用尽为止……
    —呜呼(ああ) 落日(らくじつ)の风(かぜ)—
    —啊啊 落日之风—
    —无情(むじょう)に朽(く)ちていく実(み)の—
    —无情地将枯萎的果实的灯火—
    —灯火(ともしび)を揺(ゆ)らし 落(お)とす—
    —摇动 吹落—
    「いつか、私(わたし)がヒトじゃなくなっても、
    「如果有一天,我再也不是人类了,
    あなたは、私(わたし)を爱(あい)してくれますか?」
    你还会,继续爱著我吗?」
    怖(こわ)くて真実(しんじつ)は告(つ)げられぬまま
    因为害怕而一直不敢告知真实
    そっと ひとり、最後(さいご)の羽(はね)を折(お)り…
    轻轻地 独自,将最後的羽毛折下……
    「当(あ)たり前(まえ)だよ」って仆(ぼく)は笑(わら)い
    说著「那是当然的了」我露出了笑容
    翼(つばさ)を失(な)くした君(きみ)を抱(だ)きしめ、言(い)った
    将失去了翅膀的你紧紧抱住,轻声说著
    绮丽(きれい)に羽(は)ばたいたあの日(ひ)の鹤(つる)を
    那一天展翅高飞的美丽的仙鹤
    ずっと、今(いま)でも覚(おぼ)えているよ
    我一直,直到今天还仍然记著哦
    そして 変(か)わらず君(きみ)を 爱(あい)しているよ
    然後 我会继续不变地 深爱著你
  • 作词 : ひとしずくP?やま△
    作曲 : ひとしずくP?やま△
    四季折之羽 
    作词:ひとしずくP×やま△ 
    作曲:ひとしずくP×やま△
    编曲:ひとしずくP×やま△
    呗:镜音リン、镜音レン 
    翻译:黑暗新星 
    舞(ま)い落(お)ちる粉雪(こなゆき)が 山(やま)の背(せ)を白(しろ)く染(そ)める 
    飘然落下的细雪 将山背染成白色 
    寂(さび)れた村(むら)のあばら家(や)で 
    在萧条的村庄的破旧房屋里 
    二人(ふたり)、身(み)を寄(よ)せ合(あ)う冬(ふゆ)の夜(よる)
    两个人,在冬夜里相互依偎
    「出会(であ)った日(ひ)も、雪(ゆき)だった」
    「相遇的那天也是,下著雪呢」
    あなたが 微笑(ほほえ)みつぶやく
    你微笑著低语道
    囲炉裏火(いろりび)に火照(ほて)った颜(かお)を
    而我将被地炉的火照得暖暖的脸
    大(おお)きな袖(そで)の影(かげ)に隠(かく)した
    藏入大大的袖子的阴影中
    春(はる)の访(おとず)れを
    与在欢乐的气氛中
    息吹(いぶき)の歓(よろこ)びさえずる鸟达(とりたち)と 歌(うた)う
    鸣啭著春天的到访的鸟儿们 一同歌唱
    「绮丽(きれい)な声(こえ)だね」と あなたが言(い)った
    「真好听的声音呢」 你这样说著
    ただそれが、その言叶(ことば)が、嬉(うれ)しくて
    只是那句,那句话语,令我无比喜悦
    「いつか、绮丽(きれい)な声(こえ)が出(で)なくなっても、
    「如果有一天,我再也不能发出好听的声音了,
    それでも、私(わたし)を爱(あい)してくれますか?」
    就算那样,你还会爱著我吗?」
    「当(あ)たり前(まえ)だよ」って 优(やさ)しく笑(わら)い
    说著「那是当然的了」 你温柔地露出了笑容
    そっと 大(おお)きな手(て)が頬(ほお)を抚(な)でた
    轻轻地 用宽厚的手掌抚摸我的脸颊
    青叶(あおば)照(て)る夏(なつ)の午後(ごご) あなたが病(やま)に倒(たお)れた
    太阳照著青叶的夏日午後 你因病而倒下
    贫(まず)しい夫妇(めおと)暮(く)らしでは
    对於过著贫穷日子的夫妇来说
    あなたを治(なお)す薬(くすり)は 买(か)えない
    连能将你治好的药 也买不起
    明(あ)くる日(ひ)も 明(あ)くる日(ひ)も
    下一天也好 再下一天也好
    ただ、ひたすらに机(はた)を织(お)る
    只是,一心地织著布
    儚(はかな)き红叶(もみじ)の叶(は)のように
    就像虚幻的红叶的叶子
    あなたの命(いのち)を、散(ち)らせはしない
    不想让你的生命,就此消散
    季节(きせつ)は流(なが)れて
    季节流转
    夏(なつ)の终(お)わりを告(つ)げる铃虫(すずむし)が リン、と鸣(な)く
    宣告著夏季的结束的铃虫 发出了“铃”的叫声
    「绮丽(きれい)な指(ゆび)だね」と
    「真漂亮的手指呢」
    伤(きず)だらけの手(て)を握(にぎ)る、その手(て)が
    将满是伤痕的手握住的,那只手
    あまりにも冷(つめ)たくて…
    十分的冰冷……
    「いつか、绮丽(きれい)な指(ゆび)がなくなっても、
    「如果有一天,我再也没有漂亮的手指了,
    それでも、私(わたし)を爱(あい)してくれますか?」
    就算那样,你还会爱著我吗?」
    「当(あ)たり前(まえ)だよ」って 咳(せ)き込(こ)みながら
    说著「那是当然的了」 你一边咳嗽著
    痛(いた)む指(ゆび)を 大(おお)きな手(て)が包(つつ)んだ
    一边用宽厚的手掌 将疼痛的手指包裹住
    昼(ひる)も夜(よる)も 机(はた)を织(お)り続(つづ)けて
    白昼也好黑夜也好 持续不断地织著布
    早(はや)く、早(はや)く、薬(くすり)を买(か)わなければ…
    快一点,快一点,不买到药的话……
    もう少(すこ)し、あと少(すこ)し、红叶(もみじ)が散(ち)る前(まえ)に
    再一会儿,再一会儿,在红叶落尽之前
    この指(ゆび)が止(と)まるまで…
    直到这手指停下为止……
    この羽(はね)が、尽(つ)きるまで…
    直到这羽毛,用尽为止……
    —呜呼(ああ) 落日(らくじつ)の风(かぜ)—
    —啊啊 落日之风—
    —无情(むじょう)に朽(く)ちていく実(み)の—
    —无情地将枯萎的果实的灯火—
    —灯火(ともしび)を揺(ゆ)らし 落(お)とす—
    —摇动 吹落—
    「いつか、私(わたし)がヒトじゃなくなっても、
    「如果有一天,我再也不是人类了,
    あなたは、私(わたし)を爱(あい)してくれますか?」
    你还会,继续爱著我吗?」
    怖(こわ)くて真実(しんじつ)は告(つ)げられぬまま
    因为害怕而一直不敢告知真实
    そっと ひとり、最後(さいご)の羽(はね)を折(お)り…
    轻轻地 独自,将最後的羽毛折下……
    「当(あ)たり前(まえ)だよ」って仆(ぼく)は笑(わら)い
    说著「那是当然的了」我露出了笑容
    翼(つばさ)を失(な)くした君(きみ)を抱(だ)きしめ、言(い)った
    将失去了翅膀的你紧紧抱住,轻声说著
    绮丽(きれい)に羽(は)ばたいたあの日(ひ)の鹤(つる)を
    那一天展翅高飞的美丽的仙鹤
    ずっと、今(いま)でも覚(おぼ)えているよ
    我一直,直到今天还仍然记著哦
    そして 変(か)わらず君(きみ)を 爱(あい)しているよ
    然後 我会继续不变地 深爱著你