When I am down 当我失意低落之时 and, oh my soul, so weary; 我的精神,是那么疲倦不堪 When troubles come 当烦恼困难袭来之际 and my heart burdened be; 我的内心,是那么负担沉重 Then, I am still 然而,我默默的伫立 and wait here in the silence, 静静的等待 Until you come 直到你的来临 and sit awhile with me. 片刻地和我在一起
You raise me up, 你激励了我 so I can stand on mountains; 故我能立足于群山之巅 You raise me up, 你鼓舞了我 to walk on stormy seas; 故我能行进于暴风雨的洋面 I am strong, 在你坚实的臂膀上 when I am on your shoulders; 我变得坚韧强壮 You raise me up: 你的鼓励 To more than I can be. 使我超越了自我
You raise me up, 你激励了我 so I can stand on mountains; 故我能立足于群山之巅 You raise me up, 你鼓舞了我 to walk on stormy seas; 故我能行进于暴风雨的洋面 I am strong, 在你坚实的臂膀上 when I am on your shoulders; 我变得坚韧强壮 You raise me up: 你的鼓励 To more than I can be. 使我超越了自我
You Raise Me Up
When I am down 当我失意低落之时 and, oh my soul, so weary; 我的精神,是那么疲倦不堪 When troubles come 当烦恼困难袭来之际 and my heart burdened be; 我的内心,是那么负担沉重 Then, I am still 然而,我默默的伫立 and wait here in the silence, 静静的等待 Until you come 直到你的来临 and sit awhile with me. 片刻地和我在一起
You raise me up, 你激励了我 so I can stand on mountains; 故我能立足于群山之巅 You raise me up, 你鼓舞了我 to walk on stormy seas; 故我能行进于暴风雨的洋面 I am strong, 在你坚实的臂膀上 when I am on your shoulders; 我变得坚韧强壮 You raise me up: 你的鼓励 To more than I can be. 使我超越了自我
You raise me up, 你激励了我 so I can stand on mountains; 故我能立足于群山之巅 You raise me up, 你鼓舞了我 to walk on stormy seas; 故我能行进于暴风雨的洋面 I am strong, 在你坚实的臂膀上 when I am on your shoulders; 我变得坚韧强壮 You raise me up: 你的鼓励 To more than I can be. 使我超越了自我