当前位置:首页 > 歌词大全 > lost stars(Cover:Adam Levine)歌词
  • 作词 : Gregg Alexander/Danielle Brisebois/Nick Lashley/Nick Southwood
    作曲 : Gregg Alexander/Danielle Brisebois/Nick Lashley/Nick Southwood
    Please don't see
    请不要嘲笑
    just a girl caught up in dreams and fantasies
    这只是一个沉湎在梦与幻想里的女孩罢了
    Please see me
    请看着我吧
    reaching out for someone I can't see
    伸出臂膀去拥抱那些我看不到的人
    Take my hand
    牵着我的手
    let's see where we wake up tomorrow
    看看明天我们会在哪里醒来
    Best laid plans sometimes are just a one night stand
    最好的计划有时莫过于一夜的陪伴
    I'd be damned, Cupid's demanding back his arrow
    丘比特正在召回他的箭而我将受伤
    So let's get drunk on our tears
    所以不如让我们在泪光之上醉生梦死
    And God, tell us the reason
    神啊,告诉我们理由
    Youth is wasted on the young
    为何青春就这样浪费在年少轻狂之时
    It's hunting season
    这是个竞争的世界
    And the lambs are on the run
    弱肉强食
    Searching for the meaning
    在找寻着活下去的理由
    But are we all lost stars
    是不是我们都是迷茫的星星
    trying to light up the dark?
    却依旧努力照亮黑夜?
    Who are we?
    我们是谁?
    Just a spec of dust within the galaxy
    只是沧海一粟
    Woe is me, if we're not careful turns into reality
    如果我们输给了现实
    don't you dare let all these memories bring you sorrow?
    你不怕我们最好的回忆会带给你悲伤?
    Yesterday I saw a lion kiss a deer
    昨天我见到一头狮子亲吻一只小鹿
    Turn the page maybe we'll find a brand new ending
    或许另起一页我们会找到一个崭新的结局
    Where we're dancing in our tears
    在那里我们含泪起舞
    And God, tell us the reason
    神啊,告诉我们原因
    Youth is wasted on the young
    为何青春就这样浪费在年少轻狂之时
    It's hunting season
    这是个竞争的世界
    And the lambs are on the run
    弱肉强食
    Searching for the meaning
    在找寻着活下去的理由
    But are we all lost stars
    是不是我们都是迷茫的星星
    trying to light up the dark?
    And I thought I saw you out there crying
    我想我看到你哭了
    And I thought I heard you call my name
    我想我听到了你在呼唤着我的名字
    And I thought I heard you out there crying
    我想我看到你哭了
    Just the same
    但一切还是老样子
    And God, Give us the reason
    神啊,告诉我们理由
    Youth is wasted on the young
    为何青春就这样浪费在年少轻狂之时
    It's hunting season
    这是个竞争的世界
    And this lamb is on the run
    弱肉强食
    Searching for the meaning
    在找寻着活下去的理由
    But are we all lost stars
    是不是我们都是迷茫的星星
    trying to light up the dark?
    却依旧努力照亮黑夜?
    But are we all lost stars
    是不是我们都是迷茫的星星
    trying to light up the dark?
    却依旧努力照亮黑夜?
  • [00:00.000] 作词 : Gregg Alexander/Danielle Brisebois/Nick Lashley/Nick Southwood
    [00:01.000] 作曲 : Gregg Alexander/Danielle Brisebois/Nick Lashley/Nick Southwood
    [00:12.001]Please don't see
    [00:12.001]请不要嘲笑
    [00:16.999]just a girl caught up in dreams and fantasies
    [00:16.999]这只是一个沉湎在梦与幻想里的女孩罢了
    [00:23.248]Please see me
    [00:23.248]请看着我吧
    [00:29.497]reaching out for someone I can't see
    [00:29.497]伸出臂膀去拥抱那些我看不到的人
    [00:33.498]Take my hand
    [00:33.498]牵着我的手
    [00:35.748]let's see where we wake up tomorrow
    [00:35.748]看看明天我们会在哪里醒来
    [00:39.498]Best laid plans sometimes are just a one night stand
    [00:39.498]最好的计划有时莫过于一夜的陪伴
    [00:45.249]I'd be damned, Cupid's demanding back his arrow
    [00:45.249]丘比特正在召回他的箭而我将受伤
    [00:51.499]So let's get drunk on our tears
    [00:51.499]所以不如让我们在泪光之上醉生梦死
    [00:57.997]And God, tell us the reason
    [00:57.997]神啊,告诉我们理由
    [01:02.498]Youth is wasted on the young
    [01:02.498]为何青春就这样浪费在年少轻狂之时
    [01:06.498]It's hunting season
    [01:06.498]这是个竞争的世界
    [01:08.748]And the lambs are on the run
    [01:08.748]弱肉强食
    [01:11.999]Searching for the meaning
    [01:11.999]在找寻着活下去的理由
    [01:15.998]But are we all lost stars
    [01:15.998]是不是我们都是迷茫的星星
    [01:20.999]trying to light up the dark?
    [01:20.999]却依旧努力照亮黑夜?
    [01:27.998]Who are we?
    [01:27.998]我们是谁?
    [01:32.748]Just a spec of dust within the galaxy
    [01:32.748]只是沧海一粟
    [01:39.749]Woe is me, if we're not careful turns into reality
    [01:39.749]如果我们输给了现实
    [01:49.541]don't you dare let all these memories bring you sorrow?
    [01:49.541]你不怕我们最好的回忆会带给你悲伤?
    [01:55.790]Yesterday I saw a lion kiss a deer
    [01:55.790]昨天我见到一头狮子亲吻一只小鹿
    [02:01.291]Turn the page maybe we'll find a brand new ending
    [02:01.291]或许另起一页我们会找到一个崭新的结局
    [02:07.790]Where we're dancing in our tears
    [02:07.790]在那里我们含泪起舞
    [02:13.792]And God, tell us the reason
    [02:13.792]神啊,告诉我们原因
    [02:18.790]Youth is wasted on the young
    [02:18.790]为何青春就这样浪费在年少轻狂之时
    [02:22.540]It's hunting season
    [02:22.540]这是个竞争的世界
    [02:24.791]And the lambs are on the run
    [02:24.791]弱肉强食
    [02:28.291]Searching for the meaning
    [02:28.291]在找寻着活下去的理由
    [02:31.291]But are we all lost stars
    [02:31.291]是不是我们都是迷茫的星星
    [02:37.292]trying to light up the dark?
    [02:44.540]And I thought I saw you out there crying
    [02:44.540]我想我看到你哭了
    [02:50.040]And I thought I heard you call my name
    [02:50.040]我想我听到了你在呼唤着我的名字
    [02:56.291]And I thought I heard you out there crying
    [02:56.291]我想我看到你哭了
    [03:00.790]Just the same
    [03:00.790]但一切还是老样子
    [03:07.292]And God, Give us the reason
    [03:07.292]神啊,告诉我们理由
    [03:11.040]Youth is wasted on the young
    [03:11.040]为何青春就这样浪费在年少轻狂之时
    [03:15.291]It's hunting season
    [03:15.291]这是个竞争的世界
    [03:17.540]And this lamb is on the run
    [03:17.540]弱肉强食
    [03:23.902]Searching for the meaning
    [03:23.902]在找寻着活下去的理由
    [03:29.900]But are we all lost stars
    [03:29.900]是不是我们都是迷茫的星星
    [03:35.151]trying to light up the dark?
    [03:35.151]却依旧努力照亮黑夜?
    [03:35.904]But are we all lost stars
    [03:35.904]是不是我们都是迷茫的星星
    [03:41.655]trying to light up the dark?
    [03:41.655]却依旧努力照亮黑夜?