em giae 嗯 看 li neo jyong wan 彩虹出来了 kua bu euo gra krum ar brow ey 也许我们家的水牛就在那里 ar fein ar hao giae woua 赶快去看看 nam ze krum did pow luan ne 别一会又跑了 ang ar yow krum guam did 抓不回来 geneuei ar lie blank ar na ne 家里又要惩罚我们不许吃饭 want 晚上 Lua tuu ar ang ar num ei 肚子又要咕咕叫的 na wu wein di 睡不着 ar youn hua mou 怎么办 ni ar pow youe wan neo jyong 只能梦里再想彩虹 non moudi na 画饼充饥 ar yow hua mou na wuwei di 应该还是会很饿吧
ar li gia neo jyong wan 快看 彩虹出来了 heo brangwei ma 把天空照耀的很漂亮 kua bu euo gra krum ar brow ey 我们家的水牛好像真的在旁边戏水 nur ar hao gia ha 赶紧去牵回 nam zi gra di luan keia 别让它跑了 ge niear lwei blank ar ne 不然回家 na jang ar dinye 真的没饭吃 ne are luwi ang munei na mou di 又饿的睡不着 na wuwei di 只能聆听 luan luan tu ar na 肚子的咕咕声 ne ar luwi mouwan neo jyong 然后再梦见彩虹 dige neiar luwi powy ar muang mo 第二天爸妈解梦说 mouei neo jyong 梦见彩虹是不好的征兆 mo moumom mo mouleni 你不相信 ang ar tendao xianrone 认为爸妈为了惩罚你没放好牛 guamar kro na genieei 吓唬你才这么说 kuroarzi daryon 爸妈说的肯定不对 mo kuroarzi yet 去问爷爷呢 kuroang mie re gen xianryon 还是去问奶奶? dai monbusei 爷爷见多识广 em kuroar powarkuro na da nonmou 还是去梦里问爷爷吧 heilang romda nou romgali ae nou 可我没见过爷爷 mbraae liekuro nonmou na 在我还未出生他已经过世了 zizeda skourom na yowdi ae ronm 爷爷能认出我吗? zizeda skourom na yowdi ae ronm 也期待与我相见吗?
作词 : 岩贵 作曲 : 岩贵 编曲 录音 混音 监制-阿亮 (FOXANDOGS STUDIO)
em giae 嗯 看 li neo jyong wan 彩虹出来了 kua bu euo gra krum ar brow ey 也许我们家的水牛就在那里 ar fein ar hao giae woua 赶快去看看 nam ze krum did pow luan ne 别一会又跑了 ang ar yow krum guam did 抓不回来 geneuei ar lie blank ar na ne 家里又要惩罚我们不许吃饭 want 晚上 Lua tuu ar ang ar num ei 肚子又要咕咕叫的 na wu wein di 睡不着 ar youn hua mou 怎么办 ni ar pow youe wan neo jyong 只能梦里再想彩虹 non moudi na 画饼充饥 ar yow hua mou na wuwei di 应该还是会很饿吧
ar li gia neo jyong wan 快看 彩虹出来了 heo brangwei ma 把天空照耀的很漂亮 kua bu euo gra krum ar brow ey 我们家的水牛好像真的在旁边戏水 nur ar hao gia ha 赶紧去牵回 nam zi gra di luan keia 别让它跑了 ge niear lwei blank ar ne 不然回家 na jang ar dinye 真的没饭吃 ne are luwi ang munei na mou di 又饿的睡不着 na wuwei di 只能聆听 luan luan tu ar na 肚子的咕咕声 ne ar luwi mouwan neo jyong 然后再梦见彩虹 dige neiar luwi powy ar muang mo 第二天爸妈解梦说 mouei neo jyong 梦见彩虹是不好的征兆 mo moumom mo mouleni 你不相信 ang ar tendao xianrone 认为爸妈为了惩罚你没放好牛 guamar kro na genieei 吓唬你才这么说 kuroarzi daryon 爸妈说的肯定不对 mo kuroarzi yet 去问爷爷呢 kuroang mie re gen xianryon 还是去问奶奶? dai monbusei 爷爷见多识广 em kuroar powarkuro na da nonmou 还是去梦里问爷爷吧 heilang romda nou romgali ae nou 可我没见过爷爷 mbraae liekuro nonmou na 在我还未出生他已经过世了 zizeda skourom na yowdi ae ronm 爷爷能认出我吗? zizeda skourom na yowdi ae ronm 也期待与我相见吗?