当前位置:首页 > 歌词大全 > Clocks歌词
  • clocks

    唄:初音ミク
    翻譯:夏沭



    朝焼けの 眩しさを-若從朝霞 眩光之中
    くぐり抜けて 出会えたなら-穿越而過 彼此相遇的話
    過ぎた日々を 彩るような-便將能讓逝去時光 染上色彩般
    優しささえ 与えられるよ-那樣的溫柔 賦予給你

    恐れを知らない 奇麗な心を-要把不知畏懼 高潔無瑕的心
    見せられぬまま 歩き続けても-深藏於此身 持續前行也無所謂

    扉を叩いて 明日を開いて-被留於夜跟朝的正中間
    夜と朝の真ん中に残されて-被留於夜跟朝的正中間
    誰かに呼ばれて また忘れられて-被誰呼喚 又被遺忘
    私は生きていく いつまでも-我會活下去 無論至何時

    求められ 戸惑って-被需索 而困惑
    悲しみを そして知った-然後理解了悲傷

    溢れる想いの 確かな意味さえ-湧出的思緖 連其確切的意義都
    分からないまま 走り続けても-還不明白 不斷奔走也無所謂

    時には願いを 時には憂いを-時而祈願 時而憂愁
    声をあげて歌うことが出来るなら-但只要能放聲歌唱
    流れてゆくから 止まらぬ力を-把奔流而出 無可止息的力量
    捧げ続ける それだけでしょう-持續獻出 僅此就足夠了吧

    ...MUSIC...

    まだこの世界に生まれていない私を-對仍未誕生在這世上的我
    静かにその手で目覚めさせて-請靜靜地用那雙手搖醒吧

    扉を叩いて 明日を開いて-叩響門扉 開創明日
    夜と朝の真ん中に残されて-被留於夜跟朝的正中間

    誰かに呼ばれて また忘れられて-被誰呼喚 又被遺忘
    私は歌うよ これからも-我將歌唱 自此而後

    ...终...

  • [00:00.97]clocks
    [00:03.17]
    [00:12.07]唄:初音ミク
    [00:14.54]翻譯:夏沭
    [00:16.54]
    [00:17.56]
    [00:19.43]
    [00:20.18]朝焼けの 眩しさを-若從朝霞 眩光之中
    [00:26.64]くぐり抜けて 出会えたなら-穿越而過 彼此相遇的話
    [00:32.80]過ぎた日々を 彩るような-便將能讓逝去時光 染上色彩般
    [00:38.98]優しささえ 与えられるよ-那樣的溫柔 賦予給你
    [00:44.45]
    [00:45.24]恐れを知らない 奇麗な心を-要把不知畏懼 高潔無瑕的心
    [00:51.09]見せられぬまま 歩き続けても-深藏於此身 持續前行也無所謂
    [00:57.19]
    [00:57.64]扉を叩いて 明日を開いて-被留於夜跟朝的正中間
    [01:03.76]夜と朝の真ん中に残されて-被留於夜跟朝的正中間
    [01:09.76]誰かに呼ばれて また忘れられて-被誰呼喚 又被遺忘
    [01:16.09]私は生きていく いつまでも-我會活下去 無論至何時
    [01:22.75]
    [01:23.97]求められ 戸惑って-被需索 而困惑
    [01:30.12]悲しみを そして知った-然後理解了悲傷
    [01:35.66]
    [01:36.42]溢れる想いの 確かな意味さえ-湧出的思緖 連其確切的意義都
    [01:42.10]分からないまま 走り続けても-還不明白 不斷奔走也無所謂
    [01:48.26]
    [01:48.60]時には願いを 時には憂いを-時而祈願 時而憂愁
    [01:54.69]声をあげて歌うことが出来るなら-但只要能放聲歌唱
    [02:01.03]流れてゆくから 止まらぬ力を-把奔流而出 無可止息的力量
    [02:07.25]捧げ続ける それだけでしょう-持續獻出 僅此就足夠了吧
    [02:13.45]
    [02:23.44]...MUSIC...
    [02:33.73]
    [02:39.47]まだこの世界に生まれていない私を-對仍未誕生在這世上的我
    [02:45.50]静かにその手で目覚めさせて-請靜靜地用那雙手搖醒吧
    [02:51.24]
    [02:51.97]扉を叩いて 明日を開いて-叩響門扉 開創明日
    [02:58.13]夜と朝の真ん中に残されて-被留於夜跟朝的正中間
    [03:04.31]
    [03:04.60]誰かに呼ばれて また忘れられて-被誰呼喚 又被遺忘
    [03:10.58]私は歌うよ これからも-我將歌唱 自此而後
    [03:17.60]
    [03:21.46]...终...
    [03:45.43]