作词 : Alex W 作曲 : Alex W Trees turn green and sun turns red 树变绿了,太阳红了 I met you in the summertime 我在夏天遇见了你 With watery eyes you stared at me 你用一双水灵灵的眼睛盯着我 At that time I know you’d be my best 在那时我就知道,你将会成为我的挚爱
Seventeen years have gone so fast 十七年过得如此的快 The little boy is gonna be a man 当初那个小男孩将要成为大男人了 East comes wind and then it goes west 东方来了西风去 But I know I’d love you at last 但最终我还是一样爱你
I know you so well 我是如此地了解你 The past that you don’t know 我知道那些你不知道的往事 I remember when you were still little 我记得在你还小的时候 At night you asked me to tell a fairy tale 晚上你让我给你讲童话故事
At my seventeen I never thought of you 在我十七岁的时候我从来没想到过有你 I never imagined what I would do 也没有想象过有你之后的生活 Now you’re standing there so tall and cute 但现在你站着我面前,高高大大 It’s just like a dream come true 这就像梦想成真一样
Trees turn green and sun turns red 树变绿了,太阳红了 I met you in the summertime 我在夏天遇见了你 Childhood memories I can recollect 那些童年的回忆我都还记得 You’d do me a favor on this or that 你在这样那样的事上都惯着我
You bought me big toys and little pets 你给我买了大玩具和小宠物 But dad was mad at my room’s mess 但是爸爸对堆得满满的房间很生气 Well I remember somebody said 我记得有人说过 That my mama is always the best 世上只有妈妈好
I know you so well 我是如此地了解你 But something I would never tell 但是有些事我会守口如瓶 I remember when I was still little 我记得在你还小的时候 At night you asked me to tell a fairy tale 晚上你让我给你讲童话故事
At my seventeen indeed I think of you 在我十七岁的时候我想起了你 I wrote a song and hope you’ll listen to 我写了一首歌希望你可以听听 Now I’m so far away from you 虽然现在我离你如此遥远 And I know your dream comes true 但是我知道你已美梦成真
作词 : Alex W 作曲 : Alex W Trees turn green and sun turns red 树变绿了,太阳红了 I met you in the summertime 我在夏天遇见了你 With watery eyes you stared at me 你用一双水灵灵的眼睛盯着我 At that time I know you’d be my best 在那时我就知道,你将会成为我的挚爱
Seventeen years have gone so fast 十七年过得如此的快 The little boy is gonna be a man 当初那个小男孩将要成为大男人了 East comes wind and then it goes west 东方来了西风去 But I know I’d love you at last 但最终我还是一样爱你
I know you so well 我是如此地了解你 The past that you don’t know 我知道那些你不知道的往事 I remember when you were still little 我记得在你还小的时候 At night you asked me to tell a fairy tale 晚上你让我给你讲童话故事
At my seventeen I never thought of you 在我十七岁的时候我从来没想到过有你 I never imagined what I would do 也没有想象过有你之后的生活 Now you’re standing there so tall and cute 但现在你站着我面前,高高大大 It’s just like a dream come true 这就像梦想成真一样
Trees turn green and sun turns red 树变绿了,太阳红了 I met you in the summertime 我在夏天遇见了你 Childhood memories I can recollect 那些童年的回忆我都还记得 You’d do me a favor on this or that 你在这样那样的事上都惯着我
You bought me big toys and little pets 你给我买了大玩具和小宠物 But dad was mad at my room’s mess 但是爸爸对堆得满满的房间很生气 Well I remember somebody said 我记得有人说过 That my mama is always the best 世上只有妈妈好
I know you so well 我是如此地了解你 But something I would never tell 但是有些事我会守口如瓶 I remember when I was still little 我记得在你还小的时候 At night you asked me to tell a fairy tale 晚上你让我给你讲童话故事
At my seventeen indeed I think of you 在我十七岁的时候我想起了你 I wrote a song and hope you’ll listen to 我写了一首歌希望你可以听听 Now I’m so far away from you 虽然现在我离你如此遥远 And I know your dream comes true 但是我知道你已美梦成真