当前位置:首页 > 歌词大全 > Drops(Cover:blanc)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    Drops
    原唱: blanc
    作词: blanc &monaca:factory
    作曲: monaca:factory
    编曲: monaca:factory
    Vocal:Nanami花凛
    Dreaming of a far land
    梦见了遥远的大陆
    My sense of time fluctuates
    时间感开始暧昧
    I've been blind for a long time
    我已失明已久
    The clock started ticking
    时针滴答转动
    Up in the sky I see
    在我视线所及的天穹
    The wind blowing clouds away
    云雾随风而散
    The brightly glowing full moon
    圆满的月亮盈满光芒
    Slowly appears
    渐渐浮现
    Dancing on the canvas of the blue
    在天空这蓝色的画布上起舞
    Could i be the one sliding across the milkyway
    也许我能穿行在银河
    Holding bits of pieces in my hand
    在手中藏好几片星辉
    Softly spread it all away
    温柔地将其撒下
    High up above the sea
    洒在汪洋的高空
    Sneak a peak from the hole
    从缝隙中削开山崖
    Leaving the coral reef palace
    离开珊瑚聚集成的宫殿
    Just go with the flow
    随潮水而飘摇吧
    Follow the curtain of light
    追随光芒的帷幕
    Wanting to go to the land of eternal night
    探寻那永夜的陆屿
    I take my flight
    我将独自归去

    Shortly before i saw a girl with feet
    不久我找到了一个女孩
    The allure of her voice made the two of us meet
    她妩媚的声音使我们相遇
    I wonder in the mist where only mute words echo
    在雾中只有沙哑的言辞回响
    Filling the void of lost memories in the wood
    填满密林中逝去记忆的虚空
    Lies go into the sea
    谎言被海水浸没
    Forgetting how to swim by myself
    我忘记了我是如何独自游弋
    I sink into your dream
    淹没在你的梦里
    What you feel spreads widely
    在那里感官无限蔓延
    A sad song that you wrote
    你写的 那首悲伤的歌
    You don't know how the depth of it's sound
    你不会知道它的声音如何深邃
    Takes my brath (away)
    带走我的呼吸
    When she touched the cold drops
    当她与冰冷的雨滴相遇
    She drowned in the words of wisdom
    她将些许真谛溺死
    And turned into a mist to suddenly disappear
    再走入大雾中 隐去行踪
    No, nothing can take your place
    不 没人能取代你
    When I grasped a tiny drop
    当我捉住一滴雨水
    It melted away
    它却消散不见
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    Drops
    原唱: blanc
    作词: blanc &monaca:factory
    作曲: monaca:factory
    编曲: monaca:factory
    Vocal:Nanami花凛
    Dreaming of a far land
    梦见了遥远的大陆
    My sense of time fluctuates
    时间感开始暧昧
    I've been blind for a long time
    我已失明已久
    The clock started ticking
    时针滴答转动
    Up in the sky I see
    在我视线所及的天穹
    The wind blowing clouds away
    云雾随风而散
    The brightly glowing full moon
    圆满的月亮盈满光芒
    Slowly appears
    渐渐浮现
    Dancing on the canvas of the blue
    在天空这蓝色的画布上起舞
    Could i be the one sliding across the milkyway
    也许我能穿行在银河
    Holding bits of pieces in my hand
    在手中藏好几片星辉
    Softly spread it all away
    温柔地将其撒下
    High up above the sea
    洒在汪洋的高空
    Sneak a peak from the hole
    从缝隙中削开山崖
    Leaving the coral reef palace
    离开珊瑚聚集成的宫殿
    Just go with the flow
    随潮水而飘摇吧
    Follow the curtain of light
    追随光芒的帷幕
    Wanting to go to the land of eternal night
    探寻那永夜的陆屿
    I take my flight
    我将独自归去

    Shortly before i saw a girl with feet
    不久我找到了一个女孩
    The allure of her voice made the two of us meet
    她妩媚的声音使我们相遇
    I wonder in the mist where only mute words echo
    在雾中只有沙哑的言辞回响
    Filling the void of lost memories in the wood
    填满密林中逝去记忆的虚空
    Lies go into the sea
    谎言被海水浸没
    Forgetting how to swim by myself
    我忘记了我是如何独自游弋
    I sink into your dream
    淹没在你的梦里
    What you feel spreads widely
    在那里感官无限蔓延
    A sad song that you wrote
    你写的 那首悲伤的歌
    You don't know how the depth of it's sound
    你不会知道它的声音如何深邃
    Takes my brath (away)
    带走我的呼吸
    When she touched the cold drops
    当她与冰冷的雨滴相遇
    She drowned in the words of wisdom
    她将些许真谛溺死
    And turned into a mist to suddenly disappear
    再走入大雾中 隐去行踪
    No, nothing can take your place
    不 没人能取代你
    When I grasped a tiny drop
    当我捉住一滴雨水
    It melted away
    它却消散不见