当前位置:首页 > 歌词大全 > DROP(Cover:郑允浩)歌词
  • 作词 : 俞永镇
    作曲 : 俞永镇
    Drop it low
    放出低音
    미래는 아직 Veil에 아직은 볼 수 없지만
    未来虽仍藏于面纱后 依然无法看到
    격정적인 삶을 사는 시대
    可这是个激情生活的时代
    메말라버린 대지만 물려받은 세대
    是继承寸草不生的大地的时代
    패악에 눈 감고 입 닫고 용기를 던져준 결과
    面对邪恶闭上眼和嘴 把勇气抛给我的结果
    지금 보시는 대로 예상하셨던 대로
    正如现在你所看到的 曾预计的一样
    이제는 허물어버리고 맨땅에
    现在在完全开垦的生地上
    기초부터 차근차근 우리가 다시
    我们再次从基础做起 有条不紊
    나는 찾지 않아 더 이상 Miracle
    我再也不会去寻找什么奇迹
    먼지 위에 적힌 예언 같은 Oracle
    如写于尘埃上的预言般的圣贤
    작은 한숨만으로도 그건 파괴돼
    仅用微微一口气就让其破坏
    이미 무너져 믿음이 흔들려
    早已经崩塌 信仰在动摇
    정의라는 말은 교과서에서나 봤던 말
    正义这个词是在教科书上看到过的词
    대다수는 엇박자에 맞춰 춤을 춰
    大多数人都和着各自节拍跳舞
    언제 다시 또 내던져버린
    到何时说过的所谓真实
    진실이란 넌 나를 찾게 될까
    才会再一次找到你呢
    I can’t explain hard this feeling
    我很难将这种感觉说清楚
    중력 잃은 채로 떠도는 느낌
    感觉失去重力 开始盘旋
    척박한 미래가 유산이라면
    如果说贫瘠的未来是种遗产
    다 깨고 시작해
    就打破一切开始吧
    다시 부활을 꿈꾸고 있다면
    倘若再次做着复活的梦
    착한 가면을 쓴 채 기회를 본다면 No
    若戴着善良的面具遇到机会 不
    이제 그만 Drop it low
    就此作罢吧 放出低音
    제발 그만 Drop it low
    拜托作罢吧 放出低音
    이제 그만 Drop it low
    就此作罢吧 放出低音
    제발 그만 Drop it low
    拜托作罢吧 放出低音
    결국 멈췄던 시계는 제 길을 가
    最后静止的时钟开始各走各路
    두고 봐 내가 개척하는 딴 세상
    等着瞧吧 由我开创的新世界
    이제 그만 Drop it low
    就此作罢吧 放出低音
    제발 그만 Drop it low
    拜托作罢吧 放出低音
    이제 그만 Drop it low
    就此作罢吧 放出低音
    제발 그만 Drop it low
    拜托作罢吧 放出低音
    외면하지 말아 더 이상 Critical
    再也不要对批评置之不理
    그게 독이 되는 면죄부가 되니까
    因为那将变成有毒的免罪符
    외면이 만든 메마른 땅도
    无论是回避导致的贫瘠的土地
    내가 쉴 수 있는 그늘조차 없는 현실도
    还是连我能呼吸的阴凉处都没有的现实
    I won’t, can’t fight this feeling
    我都不会 无法去战胜这种感觉
    그때 그랬어야 했다는 후회
    当初就该如此的后悔
    닫혔던 문을 열어 흐르는 강처럼
    打开紧闭的大门 就像流动的江水
    제 자리를 찾아가
    去寻找我的位置
    다시 부활을 꿈꾸고 있다면
    倘若再次做着复活的梦
    착한 가면을 쓴 채 기회를 본다면 No
    若戴着善良的面具遇到机会 不
    이제 그만 Drop it low
    就此作罢吧 放出低音
    제발 그만 Drop it low
    拜托作罢吧 放出低音
    이제 그만 Drop it low
    就此作罢吧 放出低音
    [NextPage]
    제발 그만 Drop it low
    拜托作罢吧 放出低音
    결국 멈췄던 시계는 제 길을 가
    最后静止的时钟开始各走各路
    두고 봐 내가 개척하는 딴 세상
    等着瞧吧 由我开创的新世界
    이제 그만 Drop it low
    就此作罢吧 放出低音
    제발 그만 Drop it low
    拜托作罢吧 放出低音
    이제 그만 Drop it low
    就此作罢吧 放出低音
    제발 그만 Drop it low
    拜托作罢吧 放出低音
    더 아픈 현실이지만
    虽然是更痛的现实
    지금 이 산을 넘어가면
    但只要翻过这座山
    언젠가는 닿겠지
    就终能够到达
    기뻐해도 좋을 모두의 바다
    振奋人心的所有人的海洋
    It started with candles
    它是由烛光开始
    Emotion is not controllable, you don’t!
    情绪是无法被控制的 你别控制
    미래로 가는 길을 멈추지 마
    不要停下通向未来的路
    다시 험한 길로 들어서지 마
    别再走进那条危险的路
    이 기회를 놓치면
    要是错过这机会
    이젠 Too hard to handle
    如今就会难以掌控
    미래를 바꾸는 지금 내 첫 번째 Action
    改写未来的现在是我的第一次行动
    My attitude
    我的态度
    다시 부활을 꿈꾸고 있다면
    倘若再次做着复活的梦
    착한 가면을 쓴 채
    若戴着善良的面具
    기회를 본다면 No
    遇到机会 不
    (보는 너의 Attitude)
    看到你的态度
    이제 그만 Drop it low
    就此作罢吧 放出低音
    제발 그만 Drop it low
    拜托作罢吧 放出低音
    이제 그만 Drop it low
    就此作罢吧 放出低音
    제발 그만 Drop it low
    拜托作罢吧 放出低音
    결국 멈췄던 시계는 제 길을 가
    最后静止的时钟开始各走各路
    두고 봐 내가 개척하는 딴 세상
    等着瞧吧 由我开创的新世界
    이제 그만 Drop it low
    就此作罢吧 放出低音
    제발 그만 Drop it low
    拜托作罢吧 放出低音
    이제 그만 Drop it low
    就此作罢吧 放出低音
    제발 그만 Drop it low
    拜托作罢吧 放出低音
    이제 그만 Drop it low
    就此作罢吧 放出低音
    제발 그만 Drop it low
    拜托作罢吧 放出低音
    이제 그만 Drop it low
    就此作罢吧 放出低音
    제발 그만 Drop it low
    拜托作罢吧 放出低音
    이제 그만
  • [00:00.000] 作词 : 俞永镇
    [00:01.000] 作曲 : 俞永镇
    [00:03.180]Drop it low
    [00:05.180]放出低音
    [00:08.680]미래는 아직 Veil에 아직은 볼 수 없지만
    [00:30.920]未来虽仍藏于面纱后 依然无法看到
    [00:32.180]격정적인 삶을 사는 시대
    [00:32.680]可这是个激情生活的时代
    [00:33.920]메말라버린 대지만 물려받은 세대
    [00:34.680]是继承寸草不生的大地的时代
    [00:37.420]패악에 눈 감고 입 닫고 용기를 던져준 결과
    [00:38.180]面对邪恶闭上眼和嘴 把勇气抛给我的结果
    [00:40.420]지금 보시는 대로 예상하셨던 대로
    [00:41.180]正如现在你所看到的 曾预计的一样
    [00:42.180]이제는 허물어버리고 맨땅에
    [00:42.920]现在在完全开垦的生地上
    [00:44.420]기초부터 차근차근 우리가 다시
    [00:46.420]我们再次从基础做起 有条不紊
    [00:48.920]나는 찾지 않아 더 이상 Miracle
    [00:49.920]我再也不会去寻找什么奇迹
    [00:52.420]먼지 위에 적힌 예언 같은 Oracle
    [00:53.180]如写于尘埃上的预言般的圣贤
    [00:55.920]작은 한숨만으로도 그건 파괴돼
    [00:56.420]仅用微微一口气就让其破坏
    [00:58.180]이미 무너져 믿음이 흔들려
    [01:00.180]早已经崩塌 信仰在动摇
    [01:02.680]정의라는 말은 교과서에서나 봤던 말
    [01:03.680]正义这个词是在教科书上看到过的词
    [01:05.920]대다수는 엇박자에 맞춰 춤을 춰
    [01:06.920]大多数人都和着各自节拍跳舞
    [01:09.180]언제 다시 또 내던져버린
    [01:10.180]到何时说过的所谓真实
    [01:12.180]진실이란 넌 나를 찾게 될까
    [01:13.680]才会再一次找到你呢
    [01:16.420]I can’t explain hard this feeling
    [01:17.680]我很难将这种感觉说清楚
    [01:19.680]중력 잃은 채로 떠도는 느낌
    [01:21.180]感觉失去重力 开始盘旋
    [01:24.180]척박한 미래가 유산이라면
    [01:25.920]如果说贫瘠的未来是种遗产
    [01:27.180]다 깨고 시작해
    [01:27.420]就打破一切开始吧
    [01:29.180]다시 부활을 꿈꾸고 있다면
    [01:30.680]倘若再次做着复活的梦
    [01:32.680]착한 가면을 쓴 채 기회를 본다면 No
    [01:34.180]若戴着善良的面具遇到机会 不
    [01:35.180]이제 그만 Drop it low
    [01:35.940]就此作罢吧 放出低音
    [01:36.920]제발 그만 Drop it low
    [01:37.680]拜托作罢吧 放出低音
    [01:38.680]이제 그만 Drop it low
    [01:39.440]就此作罢吧 放出低音
    [01:40.180]제발 그만 Drop it low
    [01:41.180]拜托作罢吧 放出低音
    [01:44.680]결국 멈췄던 시계는 제 길을 가
    [01:45.440]最后静止的时钟开始各走各路
    [01:47.440]두고 봐 내가 개척하는 딴 세상
    [01:48.180]等着瞧吧 由我开创的新世界
    [01:48.920]이제 그만 Drop it low
    [01:49.440]就此作罢吧 放出低音
    [01:50.680]제발 그만 Drop it low
    [01:51.440]拜托作罢吧 放出低音
    [01:52.440]이제 그만 Drop it low
    [01:53.180]就此作罢吧 放出低音
    [01:53.940]제발 그만 Drop it low
    [01:54.680]拜托作罢吧 放出低音
    [01:57.180]외면하지 말아 더 이상 Critical
    [01:58.440]再也不要对批评置之不理
    [02:00.920]그게 독이 되는 면죄부가 되니까
    [02:01.940]因为那将变成有毒的免罪符
    [02:04.180]외면이 만든 메마른 땅도
    [02:05.180]无论是回避导致的贫瘠的土地
    [02:08.680]내가 쉴 수 있는 그늘조차 없는 현실도
    [02:09.180]还是连我能呼吸的阴凉处都没有的现实
    [02:11.180]I won’t, can’t fight this feeling
    [02:12.180]我都不会 无法去战胜这种感觉
    [02:14.680]그때 그랬어야 했다는 후회
    [02:15.680]当初就该如此的后悔
    [02:18.180]닫혔던 문을 열어 흐르는 강처럼
    [02:18.920]打开紧闭的大门 就像流动的江水
    [02:20.680]제 자리를 찾아가
    [02:22.440]去寻找我的位置
    [02:24.940]다시 부활을 꿈꾸고 있다면
    [02:25.940]倘若再次做着复活的梦
    [02:28.440]착한 가면을 쓴 채 기회를 본다면 No
    [02:29.180]若戴着善良的面具遇到机会 不
    [02:30.180]이제 그만 Drop it low
    [02:30.940]就此作罢吧 放出低音
    [02:31.680]제발 그만 Drop it low
    [02:32.680]拜托作罢吧 放出低音
    [02:33.440]이제 그만 Drop it low
    [02:33.940]就此作罢吧 放出低音
    [02:34.180][NextPage]
    [02:34.940]제발 그만 Drop it low
    [02:35.940]拜托作罢吧 放出低音
    [02:39.440]결국 멈췄던 시계는 제 길을 가
    [02:39.940]最后静止的时钟开始各走各路
    [02:42.680]두고 봐 내가 개척하는 딴 세상
    [02:42.940]等着瞧吧 由我开创的新世界
    [02:43.680]이제 그만 Drop it low
    [02:44.180]就此作罢吧 放出低音
    [02:44.680]제발 그만 Drop it low
    [02:46.180]拜托作罢吧 放出低音
    [02:46.180]이제 그만 Drop it low
    [02:47.680]就此作罢吧 放出低音
    [02:47.940]제발 그만 Drop it low
    [02:49.680]拜托作罢吧 放出低音
    [02:52.440]더 아픈 현실이지만
    [02:53.180]虽然是更痛的现实
    [02:55.680]지금 이 산을 넘어가면
    [02:56.680]但只要翻过这座山
    [02:58.440]언젠가는 닿겠지
    [02:59.680]就终能够到达
    [03:02.680]기뻐해도 좋을 모두의 바다
    [03:22.180]振奋人心的所有人的海洋
    [03:23.680]It started with candles
    [03:24.180]它是由烛光开始
    [03:25.440]Emotion is not controllable, you don’t!
    [03:25.940]情绪是无法被控制的 你别控制
    [03:27.180]미래로 가는 길을 멈추지 마
    [03:27.680]不要停下通向未来的路
    [03:28.940]다시 험한 길로 들어서지 마
    [03:29.440]别再走进那条危险的路
    [03:30.440]이 기회를 놓치면
    [03:30.940]要是错过这机会
    [03:32.180]이젠 Too hard to handle
    [03:32.180]如今就会难以掌控
    [03:33.940]미래를 바꾸는 지금 내 첫 번째 Action
    [03:34.940]改写未来的现在是我的第一次行动
    [03:35.680]My attitude
    [03:36.180]我的态度
    [03:38.940]다시 부활을 꿈꾸고 있다면
    [03:39.180]倘若再次做着复活的梦
    [03:41.180]착한 가면을 쓴 채
    [03:41.440]若戴着善良的面具
    [03:42.440]기회를 본다면 No
    [03:42.680]遇到机会 不
    [03:42.680](보는 너의 Attitude)
    [03:43.180]看到你的态度
    [03:43.940]이제 그만 Drop it low
    [03:44.180]就此作罢吧 放出低音
    [03:45.440]제발 그만 Drop it low
    [03:45.940]拜托作罢吧 放出低音
    [03:47.180]이제 그만 Drop it low
    [03:48.180]就此作罢吧 放出低音
    [03:48.940]제발 그만 Drop it low
    [03:49.680]拜托作罢吧 放出低音
    [03:52.940]결국 멈췄던 시계는 제 길을 가
    [03:53.680]最后静止的时钟开始各走各路
    [03:56.180]두고 봐 내가 개척하는 딴 세상
    [03:56.440]等着瞧吧 由我开创的新世界
    [03:57.440]이제 그만 Drop it low
    [03:58.180]就此作罢吧 放出低音
    [03:59.180]제발 그만 Drop it low
    [04:00.180]拜托作罢吧 放出低音
    [04:00.940]이제 그만 Drop it low
    [04:01.680]就此作罢吧 放出低音
    [04:02.680]제발 그만 Drop it low
    [04:03.180]拜托作罢吧 放出低音
    [04:04.440]이제 그만 Drop it low
    [04:05.180]就此作罢吧 放出低音
    [04:06.180]제발 그만 Drop it low
    [04:06.940]拜托作罢吧 放出低音
    [04:07.940]이제 그만 Drop it low
    [04:08.440]就此作罢吧 放出低音
    [04:09.440]제발 그만 Drop it low
    [04:10.440]拜托作罢吧 放出低音
    [04:11.180]이제 그만