当前位置:首页 > 歌词大全 > Daisy(Cover:STEREO DIVE FOUNDATION)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    静寂を切り裂くよう访れたのは

    撕开寂静所前来拜访的是那

    必然としての邂逅仆等の为に

    为了我们自己的必然的邂逅

    後悔を叹く眼に映る君はそう

    哀叹着后悔的眼中映出的你

    忧いを缠って美しく咲いた

    身缠着忧郁美丽地绽放开

    谁かの生命に溶ける花

    溶化在他人生命中的花朵

    ねぇ君にも见えるだろう

    那你也是能够看到她的吧

    きっと

    一定是

    重ねた过ち涂り替えるよう

    去重新涂抹那相叠的过错吧

    何度でもいいさ缲り返してくスタートライン

    无论是多少次也仍旧不断反复着的起跑线

    过去とは违う明日を

    与过去所不同的明日

    二人だけの希望描くスタートライン

    唯有你我两人的希望描绘着

    I never say good bye

    我从不说再见

    いつだってそうさ

    一直以来都是如此

    継続してく证明としての结晶

    作为继续下去着证明的结晶

    仄かに揺れる灯を宿して

    使留在模糊摇曳着的灯盏

    光彩を放つ未来焼付けた

    烙刻上绽放着光彩的未来,

    君の瞳は少し悲しそうで

    你的眼神少许地含着悲伤

    Take a look into my eyes

    看我的眼睛

    最後の一滴を拭って

    擦拭掉那最后的一滴

    Every time you wanna see call me

    每次你想叫我的时候

    最初に出会ったあの场所でさ

    就定在最初相互的那个场所吧

    散り行く运命に抗って

    对抗着终将四散的命运

    そう鲜やかに咲き夸れ

    如此色彩鲜明地盛开着

    Always

    永远

    君の咏う声へと繋がるよう

    去连系起那属于你的吟咏吧

    心の奥鸣り响いた仆の音

    内心深处回响起我的声音

    祈りに浮かぶ明日を

    浮现在祈祷中的明天

    生きる意味を希望に変えるから

    生活的意义也因此而化为希望

    I wanna be with you

    我想与你在一起

    二度とは无い今の现実を

    再也会另存的如今的现实

    手に入れる为の犠牲なんて

    为了将其得到而做出的牺牲

    决して孤独と决别仕切れない

    绝不会因此而与孤独所诀别

    今の仆に计れない

    如今的我无法计算

    それでもいいんだ

    即便如此也无所谓

    响き渡れ祈りよ

    回响起那祈祷吧

    木灵する仆らの歌声

    化为树灵的我们的歌声

    一寸の光を描いた

    描绘出那一丝的光芒

    照らし出す一轮の花よ

    打在且照亮那一轮的花朵

    君と二人手を繋いで

    去重新涂抹那相叠的过错吧

    ずっといたいんだ

    与你两人紧牵起双手

    重ねた过ち涂り替えるよう

    一直都想这么做了

    何度でもいいさ缲り返してくスタートライン

    无论是多少次也仍旧不断反复着的起跑线

    过去とは违う明日を

    与过去所不同的明日

    二人だけの希望描くスタートライン

    唯有你我两人的希望描绘着起跑线

    I never say good bye

    我从不说再见

    いつだってそうさ

    一直以来都是如此
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    静寂を切り裂くよう访れたのは

    撕开寂静所前来拜访的是那

    必然としての邂逅仆等の为に

    为了我们自己的必然的邂逅

    後悔を叹く眼に映る君はそう

    哀叹着后悔的眼中映出的你

    忧いを缠って美しく咲いた

    身缠着忧郁美丽地绽放开

    谁かの生命に溶ける花

    溶化在他人生命中的花朵

    ねぇ君にも见えるだろう

    那你也是能够看到她的吧

    きっと

    一定是

    重ねた过ち涂り替えるよう

    去重新涂抹那相叠的过错吧

    何度でもいいさ缲り返してくスタートライン

    无论是多少次也仍旧不断反复着的起跑线

    过去とは违う明日を

    与过去所不同的明日

    二人だけの希望描くスタートライン

    唯有你我两人的希望描绘着

    I never say good bye

    我从不说再见

    いつだってそうさ

    一直以来都是如此

    継続してく证明としての结晶

    作为继续下去着证明的结晶

    仄かに揺れる灯を宿して

    使留在模糊摇曳着的灯盏

    光彩を放つ未来焼付けた

    烙刻上绽放着光彩的未来,

    君の瞳は少し悲しそうで

    你的眼神少许地含着悲伤

    Take a look into my eyes

    看我的眼睛

    最後の一滴を拭って

    擦拭掉那最后的一滴

    Every time you wanna see call me

    每次你想叫我的时候

    最初に出会ったあの场所でさ

    就定在最初相互的那个场所吧

    散り行く运命に抗って

    对抗着终将四散的命运

    そう鲜やかに咲き夸れ

    如此色彩鲜明地盛开着

    Always

    永远

    君の咏う声へと繋がるよう

    去连系起那属于你的吟咏吧

    心の奥鸣り响いた仆の音

    内心深处回响起我的声音

    祈りに浮かぶ明日を

    浮现在祈祷中的明天

    生きる意味を希望に変えるから

    生活的意义也因此而化为希望

    I wanna be with you

    我想与你在一起

    二度とは无い今の现実を

    再也会另存的如今的现实

    手に入れる为の犠牲なんて

    为了将其得到而做出的牺牲

    决して孤独と决别仕切れない

    绝不会因此而与孤独所诀别

    今の仆に计れない

    如今的我无法计算

    それでもいいんだ

    即便如此也无所谓

    响き渡れ祈りよ

    回响起那祈祷吧

    木灵する仆らの歌声

    化为树灵的我们的歌声

    一寸の光を描いた

    描绘出那一丝的光芒

    照らし出す一轮の花よ

    打在且照亮那一轮的花朵

    君と二人手を繋いで

    去重新涂抹那相叠的过错吧

    ずっといたいんだ

    与你两人紧牵起双手

    重ねた过ち涂り替えるよう

    一直都想这么做了

    何度でもいいさ缲り返してくスタートライン

    无论是多少次也仍旧不断反复着的起跑线

    过去とは违う明日を

    与过去所不同的明日

    二人だけの希望描くスタートライン

    唯有你我两人的希望描绘着起跑线

    I never say good bye

    我从不说再见

    いつだってそうさ

    一直以来都是如此