当前位置:首页 > 歌词大全 > ディカディズム(Cover:flower)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无

    ディカディズム---Decadism(年代主義)
    mix:羡然
    作词:ぬゆり
    作曲:ぬゆり
    编曲:ぬゆり
    唱:v flower・心華
    翻译:89
    LRC:弓野篤禎

    僕ら三角形で成り立った/我們被三角形所構築
    立ち位置姿全部偽った/站位外貌全部偽裝了起來
    けど本当は全部ハッピーだった/但實際上那全部都是快樂

    青春劇でありました/這曾是一部青春劇
    むず痒い衝動を飲み込んだ/咽下了心癢難撓的衝動
    エンドロールは君で満たしたい/想要用你的名字填滿參演名單

    精神的になった/變得精神敏感
    すきまだらけの客席に着いた/在滿是空位的觀眾席坐下
    無償の愛は1500円だった/無償之愛的售價實為1500円

    耳元がざらついた/耳邊一陣嘈雜
    いつもよりも深くよく眠った/陷入了比以往更深更穩的沉眠
    もう明るくなって終わりだった/卻已旭日初升須得醒來

    本当は言いたいことなんて無いさ/實際上並沒有什麼想說的事情啊
    嘘の孤独だって分かってたって/即便早就明白這是虛偽的孤獨
    忘れることに気づかない 気づけない/也對忘卻之事不曾察覺 無法察覺

    痺れた舌が喉を塞いだ/麻痺的舌將喉嚨堵塞
    呼吸も声も吐き出せない/呼吸與聲音都無法吐出

    僕たちは狂信だ 盲信だ 一つの熱だ/我們是一種狂信 一種盲信 同一種熾熱
    触りたい心は銀幕が隔てた/想要相觸的心臟被銀幕所阻隔

    泡立った想像が体内で冷えて固まった/戰慄起泡的想象於體內冷卻凝固
    どこにも響かないつまらなさで立ち上がっていた/因無法打動任何地方的枯燥乏味而起身離席

    無神経が肌によく刺さった/口無遮攔深深地刺痛了肌膚
    何か感じていたい方々へ/面對想要久久感受著什麼的各位
    意味有りげなポーズを形取ったんだ/擬造出了意味深長的姿勢

    共感性をあてがった/將共感性隨便遞出
    曖昧なジェスチャーで乗り切った/用含糊不明的手勢撐了過去
    けど本当は全部聞いてないや/但實際上全部都沒有在聽呀

    こんな日々良くないなんて分かってる/如此度日過於欠妥什麼的我一清二楚
    分かってるままで堪えていたのに/分明已經一清二楚地忍耐到了現在
    逃げ出すなんて許せない 許したい/臨陣脫逃什麼的無法容許 想要容許

    歪な声が脳を溶かした/扭曲的聲音將腦內融化
    歩けも立ち上がれもしない/行走與站立都無意實行

    僕たちは偶像だ 妄想だ 有象無象だ/我們是一種偶像 一種妄想 更是繁雜萬象
    思慮のない言葉で動けなくなった/不再為沒有過腦的話語東奔西走

    苛立った幽霊が透明に透けて消えていった/焦躁不已的幽靈越發透明最終消失不見了
    めちゃくちゃな愛を感じ取って 嘘だけれど/請感知到這份荒誕無稽的愛 雖說是假的

    外側に捲れた感覚はもう切り離してよ 振り回されぬ様/快將那翻卷到外側的感官切離身體吧 以防被其支配

    僕らは今ここでねたばらしの札を待っているんだ/我們現在正於此地等待揭露真相的看板
    明日も眠るために/為使明日也能安眠

    僕たちは狂信だ 盲信だ 一つの熱だ/我們是一種狂信 一種盲信 同一種熾熱
    触りたい心は銀幕が隔てた/想要相觸的心臟被銀幕所阻隔

    僕達の想像や執念は消えて無くなった/我們的想象與執念煙消雲散了
    誰かの糧にもなり得ないままに/它們沒能成為任何人的精神食糧

    安心を食らっても 食らっても 満たされないなら/倘若將安心一再吞噬 一再吞噬 也得不到滿足的話
    進まない世界を認めないで/請別認同這原地踏步的世界
    生まれない息吹を潰さないで/請別扼殺那無法誕生的呼吸
    声を出して/請發出聲音
    終わり/完
  • [00:00.000] 作词 : 无
    [00:00.000] 作曲 : 无
    [00:00.00]
    [00:00.38]ディカディズム---Decadism(年代主義)
    [00:04.44]mix:羡然
    [00:04.99]作词:ぬゆり
    [00:08.99]作曲:ぬゆり
    [00:13.11]编曲:ぬゆり
    [00:17.04]唱:v flower・心華
    [00:20.95]翻译:89
    [00:25.00]LRC:弓野篤禎
    [00:28.94]
    [00:31.01]僕ら三角形で成り立った/我們被三角形所構築
    [00:32.88]立ち位置姿全部偽った/站位外貌全部偽裝了起來
    [00:34.84]けど本当は全部ハッピーだった/但實際上那全部都是快樂
    [00:37.13]
    [00:38.85]青春劇でありました/這曾是一部青春劇
    [00:40.63]むず痒い衝動を飲み込んだ/咽下了心癢難撓的衝動
    [00:42.59]エンドロールは君で満たしたい/想要用你的名字填滿參演名單
    [00:44.57]
    [00:46.89]精神的になった/變得精神敏感
    [00:48.45]すきまだらけの客席に着いた/在滿是空位的觀眾席坐下
    [00:50.29]無償の愛は1500円だった/無償之愛的售價實為1500円
    [00:52.60]
    [00:54.40]耳元がざらついた/耳邊一陣嘈雜
    [00:56.13]いつもよりも深くよく眠った/陷入了比以往更深更穩的沉眠
    [00:58.03]もう明るくなって終わりだった/卻已旭日初升須得醒來
    [01:00.31]
    [01:01.01]本当は言いたいことなんて無いさ/實際上並沒有什麼想說的事情啊
    [01:03.88]嘘の孤独だって分かってたって/即便早就明白這是虛偽的孤獨
    [01:06.11]忘れることに気づかない 気づけない/也對忘卻之事不曾察覺 無法察覺
    [01:09.60]
    [01:09.70]痺れた舌が喉を塞いだ/麻痺的舌將喉嚨堵塞
    [01:13.04]呼吸も声も吐き出せない/呼吸與聲音都無法吐出
    [01:16.75]
    [01:17.00]僕たちは狂信だ 盲信だ 一つの熱だ/我們是一種狂信 一種盲信 同一種熾熱
    [01:20.80]触りたい心は銀幕が隔てた/想要相觸的心臟被銀幕所阻隔
    [01:24.48]
    [01:24.58]泡立った想像が体内で冷えて固まった/戰慄起泡的想象於體內冷卻凝固
    [01:28.62]どこにも響かないつまらなさで立ち上がっていた/因無法打動任何地方的枯燥乏味而起身離席
    [01:33.37]
    [01:48.48]無神経が肌によく刺さった/口無遮攔深深地刺痛了肌膚
    [01:50.32]何か感じていたい方々へ/面對想要久久感受著什麼的各位
    [01:52.30]意味有りげなポーズを形取ったんだ/擬造出了意味深長的姿勢
    [01:54.53]
    [01:56.28]共感性をあてがった/將共感性隨便遞出
    [01:57.94]曖昧なジェスチャーで乗り切った/用含糊不明的手勢撐了過去
    [01:59.94]けど本当は全部聞いてないや/但實際上全部都沒有在聽呀
    [02:02.22]
    [02:02.92]こんな日々良くないなんて分かってる/如此度日過於欠妥什麼的我一清二楚
    [02:05.81]分かってるままで堪えていたのに/分明已經一清二楚地忍耐到了現在
    [02:08.01]逃げ出すなんて許せない 許したい/臨陣脫逃什麼的無法容許 想要容許
    [02:11.61]
    [02:11.71]歪な声が脳を溶かした/扭曲的聲音將腦內融化
    [02:14.99]歩けも立ち上がれもしない/行走與站立都無意實行
    [02:18.84]
    [02:19.10]僕たちは偶像だ 妄想だ 有象無象だ/我們是一種偶像 一種妄想 更是繁雜萬象
    [02:22.74]思慮のない言葉で動けなくなった/不再為沒有過腦的話語東奔西走
    [02:26.59]
    [02:26.69]苛立った幽霊が透明に透けて消えていった/焦躁不已的幽靈越發透明最終消失不見了
    [02:30.52]めちゃくちゃな愛を感じ取って 嘘だけれど/請感知到這份荒誕無稽的愛 雖說是假的
    [02:37.04]
    [02:42.92]外側に捲れた感覚はもう切り離してよ 振り回されぬ様/快將那翻卷到外側的感官切離身體吧 以防被其支配
    [02:50.70]
    [02:50.80]僕らは今ここでねたばらしの札を待っているんだ/我們現在正於此地等待揭露真相的看板
    [02:56.11]明日も眠るために/為使明日也能安眠
    [03:00.41]
    [03:01.52]僕たちは狂信だ 盲信だ 一つの熱だ/我們是一種狂信 一種盲信 同一種熾熱
    [03:05.44]触りたい心は銀幕が隔てた/想要相觸的心臟被銀幕所阻隔
    [03:09.44]
    [03:09.54]僕達の想像や執念は消えて無くなった/我們的想象與執念煙消雲散了
    [03:13.06]誰かの糧にもなり得ないままに/它們沒能成為任何人的精神食糧
    [03:16.97]
    [03:17.07]安心を食らっても 食らっても 満たされないなら/倘若將安心一再吞噬 一再吞噬 也得不到滿足的話
    [03:20.82]進まない世界を認めないで/請別認同這原地踏步的世界
    [03:24.77]生まれない息吹を潰さないで/請別扼殺那無法誕生的呼吸
    [03:28.03]声を出して/請發出聲音
    [03:33.38]終わり/完