当前位置:首页 > 歌词大全 > 冷たい部屋、一人(Cover:小松未可子)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    冷たい部屋、一人
    ボーカル:小松未可子
    作詞:atsuko
    作曲:atsuko・KATSU
    編曲:KATSU
    翻唱:夢紗・紗にゃん
    后期:夢紗・紗にゃん
    監聽:明沙
    視頻:夢紗・紗にゃん

    冷たい部屋の隅に 射し込んできた夕陽だったら【冰冷房間的角落 灑滿夕陽的光輝】
    近づいてみても感情は無くて 裏切りも無い【再怎麼接近也没有感情 没有變化】

    今日も明日も一人で きっとそれが普通のことで【就算今后都是一个人 也只是很平常的事】

    交わす言葉も無く 一日を終える時【交談也無法改變 這一天的終結】
    例えば 優しさはどれくらいの【例如 温柔究竟是怎樣的】
    ぬくもりかも知らないで【連如何獲取温暖都不知道】
    そんなにそんなに簡単じゃない【那麼那樣不是很簡單?】
    心の距離【心的距離】

    冷たい部屋の隅に 小さくなったまま【冰冷房間的角落 漸漸變得渺小的我】

    変わること恐れて 変わらないこと諦めて【害怕改變 連未曾改變的事物也選擇放棄】

    流されてるフリして 私が決めてるだけ?【随波逐流的樣子 是我所能决定的?】

    それだけ?【僅此而已?】
    明るい世界が窓の向こう【窗外那光明的世界】
    広がってるの見えるよ【展現着親眼所見的現實】
    この手でこの手で 触れるのかな?【只用這双手就触摸得到?】
    現実の距離【現實的距離】

    優しさ【温柔】

    ぬくもりさえも【連温暖也】

    向こうに【岸的那邊】

    見えてる?【可否看得見?】

    冷たい部屋の隅に 転がってる心の鍵を【冰冷房間的角落 心中的鑰匙搖擺不定】
    今はまだね 見て見ないフリ ずっと在るのにね【現在還 假装没看見 其實一直存在此處】
  • [00:00.000] 作词 : 无
    [00:01.000] 作曲 : 无
    [00:04.76]冷たい部屋、一人
    [00:06.07]ボーカル:小松未可子
    [00:07.10]作詞:atsuko
    [00:08.23]作曲:atsuko・KATSU
    [00:09.53]編曲:KATSU
    [00:10.69]翻唱:夢紗・紗にゃん
    [00:11.38]后期:夢紗・紗にゃん
    [00:12.10]監聽:明沙
    [00:12.73]視頻:夢紗・紗にゃん
    [00:18.99]
    [00:20.82]冷たい部屋の隅に 射し込んできた夕陽だったら【冰冷房間的角落 灑滿夕陽的光輝】
    [00:32.11]近づいてみても感情は無くて 裏切りも無い【再怎麼接近也没有感情 没有變化】
    [00:43.17]
    [00:44.80]今日も明日も一人で きっとそれが普通のことで【就算今后都是一个人 也只是很平常的事】
    [00:55.35]
    [00:56.72]交わす言葉も無く 一日を終える時【交談也無法改變 這一天的終結】
    [01:07.93]例えば 優しさはどれくらいの【例如 温柔究竟是怎樣的】
    [01:14.36]ぬくもりかも知らないで【連如何獲取温暖都不知道】
    [01:19.79]そんなにそんなに簡単じゃない【那麼那樣不是很簡單?】
    [01:26.34]心の距離【心的距離】
    [01:30.56]
    [01:37.42]冷たい部屋の隅に 小さくなったまま【冰冷房間的角落 漸漸變得渺小的我】
    [01:45.47]
    [02:08.70]変わること恐れて 変わらないこと諦めて【害怕改變 連未曾改變的事物也選擇放棄】
    [02:19.63]
    [02:20.45]流されてるフリして 私が決めてるだけ?【随波逐流的樣子 是我所能决定的?】
    [02:31.74]
    [02:32.37]それだけ?【僅此而已?】
    [02:34.96]明るい世界が窓の向こう【窗外那光明的世界】
    [02:41.20]広がってるの見えるよ【展現着親眼所見的現實】
    [02:46.74]この手でこの手で 触れるのかな?【只用這双手就触摸得到?】
    [02:53.24]現実の距離【現實的距離】
    [02:57.60]
    [02:59.04]優しさ【温柔】
    [03:00.65]
    [03:05.27]ぬくもりさえも【連温暖也】
    [03:10.57]
    [03:11.26]向こうに【岸的那邊】
    [03:12.89]
    [03:17.13]見えてる?【可否看得見?】
    [03:19.32]
    [03:26.83]冷たい部屋の隅に 転がってる心の鍵を【冰冷房間的角落 心中的鑰匙搖擺不定】
    [03:38.12]今はまだね 見て見ないフリ ずっと在るのにね【現在還 假装没看見 其實一直存在此處】