当前位置:首页 > 歌词大全 > 蓝色多瑙河 Der schönen blauen Donau(Cover Johann Strauss Orchester)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    An der schönen blauen Donau
    Donau so blau (so schön und blau)
    durch Tal und Au (durch Tal und Au)
    wogst ruhig du hin (wogst ruhig hin)
    dich grüsst unser Wien (grüsst unser Wien)
    dein silbernes Band (dein silbern Band)
    knüpft Land und Land (knüpft Land und Land)
    und fröhliche Herzen schlagen
    an deinem schönen Strand
    Weit vom Schwarzwald her
    eilst du hin zum Meer
    spendest Segen
    allerwegen
    ostwärts geht dein Lauf
    nimmst viel Brüder auf
    Bild der Einigkeit
    für alle Zeit
    Alte Burgen seh'n
    nieder von den Höh'n
    grüssen gerne
    dich von ferne
    und der Berge Kranz
    hell vom Morgenglanz
    spiegelt sich in deiner Wellen Tanz
    Die Nixen auf dem Grund
    die geben's flüsternd kund
    Was alles du erschaut
    Seitdem über dir der Himmel blaut

    Halt an deine Fluten bei Wien,
    Es liebt dich ja so sehr
    Du findest wohin du magst zieh'n
    Ein zweites Wien nicht mehr.
    Hier quillt aus voller Brust
    der Zauber heit'rer Lust
    und treuer deutscher Sinn
    streut aus seine Saat
    von hier weit hin
    Du kennst wohl
    deinen Bruder, den Rhein
    an seinen Ufern wächst herrlicher Wein
    Dort auch steht bei Tag und bei Nacht
    die feste treue Wacht

    蓝色多瑙河

    春天来了
    大地在欢笑 ,
    蜜蜂嗡嗡叫 ,
    风吹动树梢。
    啊春天来了,
    大地在欢笑 ,
    蜜蜂嗡嗡叫,
    风儿啊吹动树梢多美妙。

    春天美女郎,
    花冠带头上,
    春天来了 春天来了。
    美丽的紫罗兰,
    是她的蓝眼睛
    春天来了来了多美妙。
    春天美女郎,
    花冠带头上,
    春天来了春天来了。
    美丽的紫罗兰,
    是她的蓝眼睛
    春天来了来了啊美妙。
    双唇好像玫瑰,
    正向着我们微笑,

    美丽的春天女郎
    披上彩色的外套真漂亮。
    那露珠是她的眼泪是她的眼泪,
    小鸟在枝头高声唱,
    歌唱在树梢上。

    双唇好像玫瑰,
    正向着我们微笑,
    美丽的春天女郎
    披上彩色的外套真漂亮。
    白云象面网,
    在头上飘扬,
    遍地鲜艳的花朵,
    在她脚下开放。

    春来了,春来了,
    多么美好,多么美好!
    春来了,春来了,多么美好、
    多么美好!
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    An der schönen blauen Donau
    Donau so blau (so schön und blau)
    durch Tal und Au (durch Tal und Au)
    wogst ruhig du hin (wogst ruhig hin)
    dich grüsst unser Wien (grüsst unser Wien)
    dein silbernes Band (dein silbern Band)
    knüpft Land und Land (knüpft Land und Land)
    und fröhliche Herzen schlagen
    an deinem schönen Strand
    Weit vom Schwarzwald her
    eilst du hin zum Meer
    spendest Segen
    allerwegen
    ostwärts geht dein Lauf
    nimmst viel Brüder auf
    Bild der Einigkeit
    für alle Zeit
    Alte Burgen seh'n
    nieder von den Höh'n
    grüssen gerne
    dich von ferne
    und der Berge Kranz
    hell vom Morgenglanz
    spiegelt sich in deiner Wellen Tanz
    Die Nixen auf dem Grund
    die geben's flüsternd kund
    Was alles du erschaut
    Seitdem über dir der Himmel blaut

    Halt an deine Fluten bei Wien,
    Es liebt dich ja so sehr
    Du findest wohin du magst zieh'n
    Ein zweites Wien nicht mehr.
    Hier quillt aus voller Brust
    der Zauber heit'rer Lust
    und treuer deutscher Sinn
    streut aus seine Saat
    von hier weit hin
    Du kennst wohl
    deinen Bruder, den Rhein
    an seinen Ufern wächst herrlicher Wein
    Dort auch steht bei Tag und bei Nacht
    die feste treue Wacht

    蓝色多瑙河

    春天来了
    大地在欢笑 ,
    蜜蜂嗡嗡叫 ,
    风吹动树梢。
    啊春天来了,
    大地在欢笑 ,
    蜜蜂嗡嗡叫,
    风儿啊吹动树梢多美妙。

    春天美女郎,
    花冠带头上,
    春天来了 春天来了。
    美丽的紫罗兰,
    是她的蓝眼睛
    春天来了来了多美妙。
    春天美女郎,
    花冠带头上,
    春天来了春天来了。
    美丽的紫罗兰,
    是她的蓝眼睛
    春天来了来了啊美妙。
    双唇好像玫瑰,
    正向着我们微笑,

    美丽的春天女郎
    披上彩色的外套真漂亮。
    那露珠是她的眼泪是她的眼泪,
    小鸟在枝头高声唱,
    歌唱在树梢上。

    双唇好像玫瑰,
    正向着我们微笑,
    美丽的春天女郎
    披上彩色的外套真漂亮。
    白云象面网,
    在头上飘扬,
    遍地鲜艳的花朵,
    在她脚下开放。

    春来了,春来了,
    多么美好,多么美好!
    春来了,春来了,多么美好、
    多么美好!