当前位置:首页 > 歌词大全 > 药尘 - Lemon(Cover:米律玄师)歌词
  • 作词 : 米津玄师
    作曲 : 米津玄师
    药尘 - Lemon
    原唱:米津玄师
    作词:米律玄师
    作曲:米津玄师
    编曲:米律玄师
    Des:夏夏
    后期:dB音频工作室
    梦ならばどれほどよかったでしょう
    「如果这一切都只是场梦的话该有多好」
    未だにあなたのことを梦にみる
    「时至今日仍会在梦境里追寻你的身影」
    忘れた物を取りに帰るように
    「像是要转身取回遗落物似地」
    古びた思い出の埃を払う
    「轻轻拂去陈旧记忆上的尘埃」
    戻らない幸せがあることを
    「世上有着再也回不去的幸福」
    最后にあなたが教えてくれた
    「是你在最后让我懂得这件事」
    言えずに隠してた昏い过去も
    「说不出口而埋藏心底的晦暗曾经」
    あなたがいなきゃ永远に昏いまま
    「若没了你就只能永远地黯淡无光」
    きっともうこれ以上 伤つくことなど
    「深刻体会到肯定不会再有」
    ありはしないとわかっている
    「比这还要让我心碎的经历」
    あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
    「那一日的悲伤也好 那一日的苦痛也好」
    そのすべてを爱してた あなたとともに
    「这一切我都曾深爱过 连同已离去的你」
    胸に残り离れない 苦いレモンの匂い
    「残存于心久久不散的 苦涩柠檬的香气」
    雨が降り止むまでは帰れない
    「我会继续困在雨中直至放晴」
    今でもあなたはわたしの光
    「如今你也仍然是引领我的光」
    药尘-lemon
    Des:夏夏
    暗暗であなたの背をなぞった
    「我在黑暗中描摹你的背影」
    その轮郭を鲜明に覚えている
    「记忆中你的轮廓无比鲜明」
    受け止めきれないものと出会うたび
    「每当涌出承受不住的情感」
    溢れてやまないのは涙だけ
    「也仅能任由泪水溃堤而下」
    何をしていたの 何を见ていたの
    「你做了些什么呢 看见了什么呢」
    わたしの知らない横颜で
    「以那张我不再熟悉的侧脸」
    どこかであなたが今 わたしと同じ様な
    「不知身处何方的你 若此刻与我同样地」
    涙にくれ 淋しさの中にいるなら
    「泪如泉涌 深陷于丧失的孤寂之中」
    わたしのことなどどうか 忘れてください
    「就请你忘了有关我的一切吧」
    そんなことを心から愿うほどに
    「我是如此强烈地由衷期望」
    今でもあなたはわたしの光
    「如今你也仍然是引领我的光」
    自分が思うより
    「我比自己以为的」
    恋をしていたあなたに
    「还更加深爱着你」
    あれから思うように
    「自那以来便无法」
    息ができない
    「如愿地找回平静」
    あんなに侧にいたのに
    「你曾是那么近在咫尺」
    まるで嘘みたい
    「那般过往却有如谎言」
    とても忘れられない
    「无论如何都忘不了你」
    それだけが确か
    「唯有这点无庸置疑」
    あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
    「那一日的悲伤也好 那一日的苦痛也好」
    そのすべてを爱してた あなたとともに
    「这一切我都曾深爱过 连同已离去的你」
    胸に残り离れない 苦いレモンの匂い
    「残存于心久久不散的 苦涩柠檬的香气」
    雨が降り止むまでは帰れない
    「我会继续困在雨中直至放晴」
    切り分けた果実の片方の様に
    「宛如那切半果实的其中一片」
    今でもあなたはわたしの光
    「如今你也仍然是引领我的光」
  • [00:00.000] 作词 : 米津玄师
    [00:00.135] 作曲 : 米津玄师
    [00:00.270]药尘 - Lemon
    [00:00.340]原唱:米津玄师
    [00:00.380]作词:米律玄师
    [00:00.420]作曲:米津玄师
    [00:00.480]编曲:米律玄师
    [00:00.680]Des:夏夏
    [00:00.940]后期:dB音频工作室
    [00:00.960]梦ならばどれほどよかったでしょう
    [00:00.960]「如果这一切都只是场梦的话该有多好」
    [00:06.260]未だにあなたのことを梦にみる
    [00:06.260]「时至今日仍会在梦境里追寻你的身影」
    [00:11.660]忘れた物を取りに帰るように
    [00:11.660]「像是要转身取回遗落物似地」
    [00:16.920]古びた思い出の埃を払う
    [00:16.920]「轻轻拂去陈旧记忆上的尘埃」
    [00:25.590]戻らない幸せがあることを
    [00:25.590]「世上有着再也回不去的幸福」
    [00:30.990]最后にあなたが教えてくれた
    [00:30.990]「是你在最后让我懂得这件事」
    [00:36.550]言えずに隠してた昏い过去も
    [00:36.550]「说不出口而埋藏心底的晦暗曾经」
    [00:42.050]あなたがいなきゃ永远に昏いまま
    [00:42.050]「若没了你就只能永远地黯淡无光」
    [00:47.660]きっともうこれ以上 伤つくことなど
    [00:47.660]「深刻体会到肯定不会再有」
    [00:53.320]ありはしないとわかっている
    [00:53.320]「比这还要让我心碎的经历」
    [00:58.530]あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
    [00:58.530]「那一日的悲伤也好 那一日的苦痛也好」
    [01:03.880]そのすべてを爱してた あなたとともに
    [01:03.880]「这一切我都曾深爱过 连同已离去的你」
    [01:09.430]胸に残り离れない 苦いレモンの匂い
    [01:09.430]「残存于心久久不散的 苦涩柠檬的香气」
    [01:15.140]雨が降り止むまでは帰れない
    [01:15.140]「我会继续困在雨中直至放晴」
    [01:20.960]今でもあなたはわたしの光
    [01:20.960]「如今你也仍然是引领我的光」
    [01:22.360]药尘-lemon
    [01:24.360]Des:夏夏
    [01:37.610]暗暗であなたの背をなぞった
    [01:37.610]「我在黑暗中描摹你的背影」
    [01:42.660]その轮郭を鲜明に覚えている
    [01:42.660]「记忆中你的轮廓无比鲜明」
    [01:48.230]受け止めきれないものと出会うたび
    [01:48.230]「每当涌出承受不住的情感」
    [01:53.680]溢れてやまないのは涙だけ
    [01:53.680]「也仅能任由泪水溃堤而下」
    [01:59.440]何をしていたの 何を见ていたの
    [01:59.440]「你做了些什么呢 看见了什么呢」
    [02:05.100]わたしの知らない横颜で
    [02:05.100]「以那张我不再熟悉的侧脸」
    [02:10.190]どこかであなたが今 わたしと同じ様な
    [02:10.190]「不知身处何方的你 若此刻与我同样地」
    [02:15.550]涙にくれ 淋しさの中にいるなら
    [02:15.550]「泪如泉涌 深陷于丧失的孤寂之中」
    [02:21.110]わたしのことなどどうか 忘れてください
    [02:21.110]「就请你忘了有关我的一切吧」
    [02:26.960]そんなことを心から愿うほどに
    [02:26.960]「我是如此强烈地由衷期望」
    [02:32.520]今でもあなたはわたしの光
    [02:32.520]「如今你也仍然是引领我的光」
    [02:41.340]自分が思うより
    [02:41.340]「我比自己以为的」
    [02:46.490]恋をしていたあなたに
    [02:46.490]「还更加深爱着你」
    [02:51.950]あれから思うように
    [02:51.950]「自那以来便无法」
    [02:57.250]息ができない
    [02:57.250]「如愿地找回平静」
    [03:03.000]あんなに侧にいたのに
    [03:03.000]「你曾是那么近在咫尺」
    [03:08.530]まるで嘘みたい
    [03:08.530]「那般过往却有如谎言」
    [03:14.290]とても忘れられない
    [03:14.290]「无论如何都忘不了你」
    [03:19.830]それだけが确か
    [03:19.830]「唯有这点无庸置疑」
    [03:30.430]あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
    [03:30.430]「那一日的悲伤也好 那一日的苦痛也好」
    [03:35.940]そのすべてを爱してた あなたとともに
    [03:35.940]「这一切我都曾深爱过 连同已离去的你」
    [03:41.030]胸に残り离れない 苦いレモンの匂い
    [03:41.030]「残存于心久久不散的 苦涩柠檬的香气」
    [03:46.990]雨が降り止むまでは帰れない
    [03:46.990]「我会继续困在雨中直至放晴」
    [03:52.450]切り分けた果実の片方の様に
    [03:52.450]「宛如那切半果实的其中一片」
    [03:57.970]今でもあなたはわたしの光
    [03:57.970]「如今你也仍然是引领我的光」