当前位置:首页 > 歌词大全 > Hotaru (Inst.)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 植川理一
    If the rain'd ever cease to fall
    如果这场雨终将停息
    Would you then hear the distant call
    你会否听到那遥远的呼唤
    If the gloomy clouds clear away
    如果这阴云终将消散
    Would the stars shine through the misty haze
    那星光能否穿过重重雾霭
    Lighting up your way
    照亮你的路途

    All the memories I buried down
    我埋藏好的回忆
    One by one sprout out of the barren ground
    接二连三地破土而出
    Will they someday turn into beautiful bloom?
    它们是否也能绽放美丽的花朵?
    Or maybe tiny blossoms in light blue
    亦或是不起眼的蓝色小花

    High above the treetops it's gone
    它越过高高的树梢
    Swiftly in the drizzle it vanished without a trace
    转瞬在细雨中匿无踪迹
    Deep in the mud my feet have sunk
    我的双腿深陷于泥泞之中
    What is life with an empty soul
    一副空壳会有怎样的人生

    A drifting glow, a drifting glow
    摇曳萤光,摇曳萤光
    Oh guide me to the neverland to where you will float
    指引我去那永无乡,去你在的地方
    I reach out trying to hold
    我欲伸手握住那团光
    Yet it slips through my fingertips and afar it goes
    它却掠过指尖飘向了远方

    "Remember me, remember me..."
    “记住我,记住我..."
    A whisper in the dark carried on the trembling breeze
    颤动的微风在黑暗中送来一声轻语
    Before the morning light, it soon fades away
    在晨光降临之前,它一转眼便
    into the sky
    消散于天空
  • 作词 : 无
    作曲 : 植川理一
    If the rain'd ever cease to fall
    如果这场雨终将停息
    Would you then hear the distant call
    你会否听到那遥远的呼唤
    If the gloomy clouds clear away
    如果这阴云终将消散
    Would the stars shine through the misty haze
    那星光能否穿过重重雾霭
    Lighting up your way
    照亮你的路途

    All the memories I buried down
    我埋藏好的回忆
    One by one sprout out of the barren ground
    接二连三地破土而出
    Will they someday turn into beautiful bloom?
    它们是否也能绽放美丽的花朵?
    Or maybe tiny blossoms in light blue
    亦或是不起眼的蓝色小花

    High above the treetops it's gone
    它越过高高的树梢
    Swiftly in the drizzle it vanished without a trace
    转瞬在细雨中匿无踪迹
    Deep in the mud my feet have sunk
    我的双腿深陷于泥泞之中
    What is life with an empty soul
    一副空壳会有怎样的人生

    A drifting glow, a drifting glow
    摇曳萤光,摇曳萤光
    Oh guide me to the neverland to where you will float
    指引我去那永无乡,去你在的地方
    I reach out trying to hold
    我欲伸手握住那团光
    Yet it slips through my fingertips and afar it goes
    它却掠过指尖飘向了远方

    "Remember me, remember me..."
    “记住我,记住我..."
    A whisper in the dark carried on the trembling breeze
    颤动的微风在黑暗中送来一声轻语
    Before the morning light, it soon fades away
    在晨光降临之前,它一转眼便
    into the sky
    消散于天空