当前位置:首页 > 歌词大全 > Viva La Vida (Nigo Extended Bootleg)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : Nigo
    I used to rule the world
    大千世界曾由我主宰
    Seas would rise when I gave the word
    巨浪也曾因我之命澎湃
    Now in the morning I sleep alone
    而今我却在黎明独自入眠
    Sweep the streets I used to own
    在曾属于我的大道落寞徘徊


    I used to roll the dice
    大千世界曾由我主宰
    Feel the fear in my enemy's eyes
    尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
    Listen as the crowd would sing:
    欣然倾听百姓高歌喝彩
    "Now the old king is dead! Long live the king!"
    “先王亡矣!”“新王万代!”
    One minute I held the key
    此刻我手握权位经脉
    Next the walls were closed on me
    转瞬才知宫墙深似海
    And I discovered that my castles stand
    恍然发现我的城池
    Upon pillars of salt, pillars of sand
    基底散如盐沙乱似尘埃


    I hear Jerusalem bells a-ringing
    听那耶路撒冷钟声传来
    Roman Cavalry choirs are singing
    罗马骑兵歌声震彻山海
    Be my mirror my sword and shield
    担当我的明镜,利剑和盾牌
    My missionaries in a foreign field
    我的传教士屹立边疆之外
    For some reason I can not explain
    只因一些缘由我无法释怀
    Once you go there was never, never an honest word
    一旦你离开这里便不再,不再有逆耳忠言存在
    That was when I ruled the world
    而这便是我统治的时代


    It was the wicked and wild wind
    凛冽邪风呼啸袭来
    Blew down the doors to let me in.
    吹散重门使我深陷阴霾
    Shattered windows and the sound of drums
    断壁残垣礼崩乐坏
    People could not believe what I'd become
    世人不敢相信我已当年不再
    Revolutionaries Wait
    起义大军翘首期待
    For my head on a silver plate
    有朝一日我站上断头台
    Just a puppet on a lonely string
    恰如傀儡随吊线寂寞摇摆
    Oh who would ever want to be king?
    悲哉,谁又曾渴望万人膜拜?


    I hear Jerusalem bells a-ringing
    听那耶路撒冷钟声传来
    Roman Cavalry choirs are singing
    罗马骑兵歌声震彻山海
    Be my mirror my sword and shield
    担当我的明镜,利剑和盾牌
    My missionaries in a foreign field
    我的传教士屹立边疆之外
    For some reason I can not explain
    只因一些缘由我无法释怀
    I know Saint Peter won't call my name
    我亦知天堂之门不会为我敞开
    Never an honest word
    不再有逆耳忠言存在
    But that was when I ruled the world
    而这便是我统治的时代


    (Ohhhhh Ohhh Ohhh)
    (哦哦哦)
    Hear Jerusalem bells a-ringing
    听那耶路撒冷钟声传来
    Roman Cavalry choirs are singing
    罗马骑兵歌声震彻山海
    Be my mirror my sword and shield
    担当我的明镜,利剑和盾牌
    My missionaries in a foreign field
    我的传教士屹立边疆之外
    For some reason I can not explain
    只因一些缘由我无法释怀
    I know Saint Peter won't call my name
    我亦知天堂之门不会为我敞开
    Never an honest word
    不再有逆耳忠言存在
    But that was when I ruled the world
    而这便是我统治的时代
  • 作词 : 无
    作曲 : Nigo
    I used to rule the world
    大千世界曾由我主宰
    Seas would rise when I gave the word
    巨浪也曾因我之命澎湃
    Now in the morning I sleep alone
    而今我却在黎明独自入眠
    Sweep the streets I used to own
    在曾属于我的大道落寞徘徊


    I used to roll the dice
    大千世界曾由我主宰
    Feel the fear in my enemy's eyes
    尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
    Listen as the crowd would sing:
    欣然倾听百姓高歌喝彩
    "Now the old king is dead! Long live the king!"
    “先王亡矣!”“新王万代!”
    One minute I held the key
    此刻我手握权位经脉
    Next the walls were closed on me
    转瞬才知宫墙深似海
    And I discovered that my castles stand
    恍然发现我的城池
    Upon pillars of salt, pillars of sand
    基底散如盐沙乱似尘埃


    I hear Jerusalem bells a-ringing
    听那耶路撒冷钟声传来
    Roman Cavalry choirs are singing
    罗马骑兵歌声震彻山海
    Be my mirror my sword and shield
    担当我的明镜,利剑和盾牌
    My missionaries in a foreign field
    我的传教士屹立边疆之外
    For some reason I can not explain
    只因一些缘由我无法释怀
    Once you go there was never, never an honest word
    一旦你离开这里便不再,不再有逆耳忠言存在
    That was when I ruled the world
    而这便是我统治的时代


    It was the wicked and wild wind
    凛冽邪风呼啸袭来
    Blew down the doors to let me in.
    吹散重门使我深陷阴霾
    Shattered windows and the sound of drums
    断壁残垣礼崩乐坏
    People could not believe what I'd become
    世人不敢相信我已当年不再
    Revolutionaries Wait
    起义大军翘首期待
    For my head on a silver plate
    有朝一日我站上断头台
    Just a puppet on a lonely string
    恰如傀儡随吊线寂寞摇摆
    Oh who would ever want to be king?
    悲哉,谁又曾渴望万人膜拜?


    I hear Jerusalem bells a-ringing
    听那耶路撒冷钟声传来
    Roman Cavalry choirs are singing
    罗马骑兵歌声震彻山海
    Be my mirror my sword and shield
    担当我的明镜,利剑和盾牌
    My missionaries in a foreign field
    我的传教士屹立边疆之外
    For some reason I can not explain
    只因一些缘由我无法释怀
    I know Saint Peter won't call my name
    我亦知天堂之门不会为我敞开
    Never an honest word
    不再有逆耳忠言存在
    But that was when I ruled the world
    而这便是我统治的时代


    (Ohhhhh Ohhh Ohhh)
    (哦哦哦)
    Hear Jerusalem bells a-ringing
    听那耶路撒冷钟声传来
    Roman Cavalry choirs are singing
    罗马骑兵歌声震彻山海
    Be my mirror my sword and shield
    担当我的明镜,利剑和盾牌
    My missionaries in a foreign field
    我的传教士屹立边疆之外
    For some reason I can not explain
    只因一些缘由我无法释怀
    I know Saint Peter won't call my name
    我亦知天堂之门不会为我敞开
    Never an honest word
    不再有逆耳忠言存在
    But that was when I ruled the world
    而这便是我统治的时代