作词 : 叶藏/台灯家的果妹/J.Cole 作曲 : 叶藏/台灯家的果妹/J.Cole 录音/混音:2ciii A Tale of 2 Citiez-J.Cole remix HOOK: 怎么上 不知道 陷进沼泽到底怎样才能浮的上 决策者 向边靠 你们没有能力还想怎么燥 时间开始消散 一切都会被冲淡 傀儡躲在附近抢夺人魂魄的药 信任都被中断 开始害怕出卖 一切物质变得虚幻人心不停闹 verse1: 我慢慢陷入梦境 看着大屏幕上放大的数据 有人开始慌开始变得抑郁 不停用装表现特别肃静 上帝为你关了门也顺便关个窗 就算是个君王 有时也很脏 把河水都饮干 用肉当作饼干 再靠近一步就能翻开新的篇章 带上眼镜没有人是往下看 想要钱就用力赚 想要点石成金良心纯金价格都用算 没有人会赞同你真正的观点 一路上的人都嫉妒盯着看 我的想法变成水银 解脱 看水平 在黑暗茫然里 看他的嘴形 一切给撇清 铁青的脸色 就看我 固执扭曲所有世俗本色 HOOK: 怎么上 不知道 陷进沼泽到底怎样才能浮的上 决策者 向边靠 你们没有能力还想怎么燥 时间开始消散 一切都会被冲淡 傀儡躲在附近抢夺人魂魄的药 信任都被中断 开始害怕出卖 一切物质变得虚幻人心不停闹 verse2: 这个世界本来就没规则 是人是鬼都想避免这个罪责 你们都为自己都说自己对的 翻来覆去最后把自己弄没了 你们在一起看着我向下坠 *4 badthing or newthing 你清醒或半醒 攥紧 想要的东西想过 他是幻影吗 阻碍你的全杀光了 但幼体还孵化着 红了眼的重温一切过往全部得不到了 你会 回想吗 还是把假话都给鬼讲 在暗处的人看着光 把罪恶培养 浅灰色影子透露新的启示放在桌上 但你永远翻不开这一页直到黑胶唱片这样播放 它告诉你的一切不是你想要 听附近的人 谁喊叫 ! 让你把重担背在身上 但你 绝对必须丢掉你的血汗 不会信任你 这世界还有谁不崩坏 全部撇干净 相信才可以重生 扯关系 但末日已经将近 将信将疑将人给封闭 你害怕在这刻的梦魇 但你早没得选 早就broken down HOOK: 怎么上 不知道 陷进沼泽到底怎样才能浮的上 决策者 向边靠 你们没有能力还想怎么燥 时间开始消散 一切都会被冲淡 傀儡躲在附近抢夺人魂魄的药 信任都被中断 开始害怕出卖 一切物质变得虚幻人心不停闹*2 台灯家的果妹: Father forgive me for me, childish ways 仁慈的主啊 请原谅我幼稚的行为 I look outside and all the clouds are gray 我向外眺望 乌云笼罩了天空 I need your hands to take me, miles away 请伸出援手 助我远离此地 Your wish is my command, my command, --我将实现你的愿望 my command, but --我将实现你的愿望 Before you go I've got to, warn you now --但在你离去之前 我有一言奉告 Whatever goes up surely, must come down --世间万物物极必反 善恶有报潮起潮落 And you'll get your piece --或许你能如愿以偿 but no peace, won't be found --但也可能会带来灾祸 So why just take me man, 所以为何不将我带走 take me man, take me man 请将我带走
[00:00.000] 作词 : 叶藏/台灯家的果妹/J.Cole [00:00.249] 作曲 : 叶藏/台灯家的果妹/J.Cole [00:00.498]录音/混音:2ciii [00:05.154]A Tale of 2 Citiez-J.Cole remix [00:09.416]HOOK: [00:10.230]怎么上 不知道 [00:12.178]陷进沼泽到底怎样才能浮的上 [00:14.323]决策者 向边靠 [00:17.290]你们没有能力还想怎么燥 [00:19.659]时间开始消散 [00:21.315]一切都会被冲淡 [00:22.524]傀儡躲在附近抢夺人魂魄的药 [00:24.730]信任都被中断 [00:26.392]开始害怕出卖 [00:27.614]一切物质变得虚幻人心不停闹 [00:28.786]verse1: [00:29.323]我慢慢陷入梦境 [00:31.577]看着大屏幕上放大的数据 [00:33.958]有人开始慌开始变得抑郁 [00:36.511]不停用装表现特别肃静 [00:39.016]上帝为你关了门也顺便关个窗 [00:41.290]就算是个君王 有时也很脏 [00:44.265]把河水都饮干 用肉当作饼干 [00:46.268]再靠近一步就能翻开新的篇章 [00:49.433]带上眼镜没有人是往下看 [00:51.068]想要钱就用力赚 [00:52.390]想要点石成金良心纯金价格都用算 [00:54.881]没有人会赞同你真正的观点 [00:57.038]一路上的人都嫉妒盯着看 [00:58.854]我的想法变成水银 [01:00.497]解脱 看水平 [01:02.066]在黑暗茫然里 看他的嘴形 [01:03.920]一切给撇清 [01:05.409]铁青的脸色 [01:06.955]就看我 [01:08.365]固执扭曲所有世俗本色 [01:09.291]HOOK: [01:09.718]怎么上 不知道 [01:12.265]陷进沼泽到底怎样才能浮的上 [01:15.113]决策者 向边靠 [01:17.848]你们没有能力还想怎么燥 [01:20.125]时间开始消散 [01:21.748]一切都会被冲淡 [01:23.103]傀儡躲在附近抢夺人魂魄的药 [01:24.442]信任都被中断 [01:26.400]开始害怕出卖 [01:27.700]一切物质变得虚幻人心不停闹 [01:28.601]verse2: [01:29.268]这个世界本来就没规则 [01:32.309]是人是鬼都想避免这个罪责 [01:34.901]你们都为自己都说自己对的 [01:37.159]翻来覆去最后把自己弄没了 [01:39.054]你们在一起看着我向下坠 [01:42.085]*4 [01:49.480]badthing or newthing [01:51.595]你清醒或半醒 [01:52.705]攥紧 想要的东西想过 他是幻影吗 [01:55.864]阻碍你的全杀光了 [01:56.701]但幼体还孵化着 [01:58.919]红了眼的重温一切过往全部得不到了 [02:00.200]你会 回想吗 [02:02.348]还是把假话都给鬼讲 [02:03.728]在暗处的人看着光 [02:04.778]把罪恶培养 [02:05.499]浅灰色影子透露新的启示放在桌上 [02:07.419]但你永远翻不开这一页直到黑胶唱片这样播放 [02:10.560]它告诉你的一切不是你想要 [02:12.831]听附近的人 [02:13.725]谁喊叫 [02:14.302]! [02:14.795]让你把重担背在身上 [02:15.627]但你 绝对必须丢掉你的血汗 [02:17.908]不会信任你 [02:19.239]这世界还有谁不崩坏 [02:20.817]全部撇干净 [02:22.104]相信才可以重生 [02:22.656]扯关系 但末日已经将近 [02:23.983]将信将疑将人给封闭 [02:25.465]你害怕在这刻的梦魇 [02:27.361]但你早没得选 [02:29.606]早就broken down [02:30.242]HOOK: [02:31.675]怎么上 不知道 [02:32.945]陷进沼泽到底怎样才能浮的上 [02:36.162]决策者 向边靠 [02:38.928]你们没有能力还想怎么燥 [02:40.998]时间开始消散 [02:42.612]一切都会被冲淡 [02:43.835]傀儡躲在附近抢夺人魂魄的药 [02:46.184]信任都被中断 [02:48.147]开始害怕出卖 [02:49.448]一切物质变得虚幻人心不停闹*2 [03:09.688]台灯家的果妹: [03:30.995]Father forgive me for me, childish ways [03:35.229]仁慈的主啊 请原谅我幼稚的行为 [03:35.892]I look outside and all the clouds are gray [03:40.900]我向外眺望 乌云笼罩了天空 [03:41.361]I need your hands to take me, miles away [03:46.007]请伸出援手 助我远离此地 [03:46.549]Your wish is my command, my command, [03:50.661]--我将实现你的愿望 [03:51.108]my command, but [03:52.448]--我将实现你的愿望 [03:52.817]Before you go I've got to, warn you now [03:55.967]--但在你离去之前 我有一言奉告 [03:56.318]Whatever goes up surely, must come down [04:01.114]--世间万物物极必反 善恶有报潮起潮落 [04:01.601]And you'll get your piece [04:03.693]--或许你能如愿以偿 [04:04.386]but no peace, won't be found [04:07.027]--但也可能会带来灾祸 [04:07.382]So why just take me man, [04:08.783]所以为何不将我带走 [04:09.088]take me man, take me man [04:11.429]请将我带走